Traduzione per "be mocked" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Indeed, their mocking looks sometimes turned into reproachful stares.
И поистине, временами их насмешливые взгляды начинали излучать укоризну.
Mocking smiles and put-downs are still commonplace and, worse still, are accepted as routine even by women themselves.
Насмешливая улыбка и уничижительные шутки все еще служат разменной монетой, хуже того, самими женщинами они воспринимаются как естественные.
In response to Mr. Angulo's complaint and after carrying out the necessary checks, the Ministry of Communications has noted that, in the programme referred to, "references are made to the black communities, in comedy sketches, using a mocking and deprecatory tone".
На основе жалобы, представленной г-ном Ангуло, и после проведения необходимых проверок министерство связи установило, что в данной передаче "в ряде шуток содержались намеки на негритянские общины, сделанные в насмешливом и презрительном тоне".
There was a sensation of bitterness, a sort of mocking contempt, mingled with it.
В этом прискорбии проглядывало кое-что и горько-насмешливое.
“Good plan,” said Harry in mock admiration.
— Отличный план! — сказал Гарри с насмешливым восхищением.
But his face was as pale as before, and the mocking smile had not left it.
Но лицо его было бледно по-прежнему. Насмешливая улыбка не покидала его.
They were all staring at her with such terrible, stern, mocking, hateful faces.
Все глядели на нее с такими ужасными, строгими, насмешливыми, ненавистными лицами.
A spiteful and mocking smile was slowly forcing itself to his still trembling lips.
Злобная и насмешливая улыбка медленно выдавливалась на дрожавших еще губах его.
In the past few minutes he had also somehow suddenly changed towards Raskolnikov, had become more rude and mocking.
С Раскольниковым в последние минуты он как-то вдруг изменился и с каждою минутой становился грубее и насмешливее.
“Bellatrix,” he replied, his thin mouth curling into a slightly mocking smile as he closed the door with a snap behind them.
— Приветствую, Беллатриса, — ответил он, чуть насмешливо искривив губы, и захлопнул за гостьями дверь.
But this only made Raskolnikov's anger boil the more, and he was no longer able to refrain from making a mocking and rather imprudent challenge.
Но это еще более подкипятило злобу Раскольникова, и он уже никак не мог удержаться от насмешливого и довольно неосторожного вызова.
His puffy, round, slightly pug-nosed face was of a sickly, dark yellow color, but rather cheerful and even mocking.
Пухлое, круглое и немного курносое лицо его было цвета больного, темно-желтого, но довольно бодрое и даже насмешливое.
But Evgenie Pavlovitch (as the prince was ready to wager) both comprehended and tried his best to show that he comprehended; his smile was too mocking to leave any doubt on that point.
Но Евгений Павлович (князь даже об заклад готов был побиться) не только понял, но даже старался и вид показать, что понял: он слишком насмешливо улыбнулся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test