Traduzione per "be look" a russo
Esempi di traduzione.
She looks at him.
Она смотрит на него.
They look to the future with hope.
Он смотрит в будущее с надеждой.
It looked forward to the future with confidence.
Он с уверенностью смотрит в будущее.
But we are also looking forward.
Но мы также смотрим вперед.
We look to you, again, with hope.
И мы вновь с надеждой смотрим на вас.
Congo is resolutely looking to the future.
Конго с решимостью смотрит в будущее.
We look to the future with hope and optimism.
Мы смотрим в будущее с надеждой и оптимизмом.
I look to the future of Cyprus with optimism.
Я с оптимизмом смотрю на будущее Кипра.
They look beyond the words, the politics and the justifications.
Они смотрят не только на слова, политику и оправдания.
You're either looking or being looked at.
Либо смотришь ты, либо смотрят на тебя.
It seems to be looking at us.
Кажется, смотрит на нас.
They must be looking at you.
Они, наверное, смотрят на тебя.
Don't be looking at my dick.
Не смотри на мой член
Pretend to be looking at our schedule.
Притворись, что смотришь наше расписание.
- I like to be looked at.
Мне нравится, когда на меня смотрят.
You must be looking at me.
Ты должно быть смотришь на меня.
You better not be looking at me.
На меня лучше даже не смотри.
LookLook at it, Hermione…” “I don’t… oh!”
— Смотри… Гермиона, смотри! — Я ничего не… Ой!
Look, he jumped up, he's bowing, look, look! The poor fellows must be quite hungry!
Смотрите: вскочил, раскланивается, смотрите, смотрите: должно быть, совсем голодные, бедные!
Why are you looking at me like that?
Что ты так смотришь на меня?
Look what I’ve got here!
Смотри, что у меня есть!
Who's looking at that?
Кто ж на это смотрит?
I am not putting myself on a level with you!--Look at the signature--quick, look at the signature!
О, я не равняюсь с вами… Смотрите на подпись, скорее смотрите на подпись!
Don’t look at lights!’
Не смотрите на огоньки!
Look out, you'll go on a binge!”
— Смотри, ты запьешь!
“Wow… look at that… he’s not here now!
— Ой, смотрите, его здесь нет!
Cultures have to be different to allow man, with his rights and duties, to look like man, to look like hope.
Культуры должны быть различны, с тем чтобы человек с его правами и обязанностями мог выглядеть как человек, мог выглядеть как надежда.
What would such a peace look like?
Как будет выглядеть такой мир?
What would freedom look like?
Как может выглядеть свобода?
What could such a coordination look like?
Как может выглядеть такая координация?
But what should it look like?
Но возникает вопрос, как он должен выглядеть?
What will the relationship framework look like?
Как будут выглядеть рамки взаимоотношений?
How could a simpler system look like?
Ну а как могла бы выглядеть упрощенная система?
What happened in Bosnia will look like a picnic by comparison.
То, что произошло в Боснии, будет выглядеть, как пикник.
11. What might the FMCT verification organization look like?
11. Как могла бы выглядеть организация по проверке ДЗПРМ?
He asked what such a database should look like.
Оратор спрашивает, как должна выглядеть такая база знаний.
Yeah, but she wouldn't be looking like Juliette.
Да, но она не будет выглядеть как Джульетта.
She's gonna be looking just fine when they wheel dad out healthy.
Она будет выглядеть лучше, когда они вывезут оттуда здорового отца.
It’ll look just like everyone else’s when I’ve finished.”
Когда я закончу, она будет выглядеть как у всех.
Thought he’d make you look good if he got it wrong, did you?
Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его?
Command must always look confident , he thought.
Командующий всегда должен выглядеть уверенно, подумал он.
“It’s ’s’posed ter look like that, it’s dragon meat,” Hagrid said. “An’ I didn’ get it ter eat.”
— А как еще ему выглядеть? Драконье мясо. Не для кушанья принесено.
“But hopefully it’ll look like I’ve gone away with Mum and Dad;
— Со мной проще, — сказала Гермиона, — все будет выглядеть так, будто я уехала с мамой и папой.
So I put on an old undershirt, some old pants, and so forth, so I wouldn’t look too peculiar.
Ну и я тоже, чтобы не выглядеть среди них белой вороной, облачался в старенькую майку и поношенные штаны.
“Ah, take no notice,” said Zaphod, “with half the wealth of the former Galactic Empire stored on it somewhere it can afford to look frumpy.”
– Не суди по внешности, – сказал Зафод, – когда владеешь половиной сокровищ бывшей Галактической Империи, можешь себе позволить выглядеть как угодно.
“If you’d like to see what the diadem’s supposed to look like, I could take you up to our common room and show you, Harry.
— Гарри, если хочешь посмотреть, как эта штука должна была выглядеть, я могу отвести тебя в нашу общую гостиную и показать.
When I got through with this charcoal drawing that I had made without worrying how it was going to look, I realized that it was one of the best drawings I had ever made.
Набросок я делал, не особо беспокоясь о том, как он будет выглядеть, а закончив его, понял, что это один из лучших рисунков, какие я когда-либо сделал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test