Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
SOMEONE ELSE SHOULD BE IN THE DOCK INSTEAD OF HETTY.
Кое-кто другой должен быть на скамье подсудимых вместо Хетти.
ii) Floating docks
ii) плавучие доки
i) Dry docks
i) сухие доки
5. Include the words “docks and harbours”, as many countries have dues for using docks and harbours.
5. Следует включить слова "доками и гаванями", поскольку во многих странах взимаются сборы за пользование доками и гаванями.
g) Landing platform dock
g) Корабль-вертолетоносец-док
e) Landing platform dock
e) Корабль-вертолетоносец-док
d) LANDING PLATFORM DOCK
d) Корабль-вертолетоносец-док
On arrival we will stay in dock for a seventy-two hour refit, and no one’s to leave the ship during that time.
По прибытии стоим в доке семьдесят два часа, покидать корабль категорически запрещено.
Mr. Trelawney had taken up his residence at an inn far down the docks to superintend the work upon the schooner.
Мистер Трелони жил в трактире возле самых доков, чтобы наблюдать за работами на шхуне.
«It will amount to this: If we have the clue you talk about, I fit out a ship in Bristol dock, and take you and Hawkins here along, and I'll have that treasure if I search a year.»
Если только действительно в наших руках находится ключ, о котором вы говорите, я немедленно в бристольских доках снаряжаю подходящее судно, беру с собой вас и Хокинса и еду добывать это сокровище, хотя бы нам пришлось искать его целый год!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test