Esempi di traduzione.
Gifts and exchanges
Подарки и обмен
Gifts and currency
Подарки и наличность
All gifts, including customary gifts of little value (for example representational gifts) potentially fall within the scope of the criminal provisions on bribery.
Под сферу охвата уголовно-правовых положений о подкупе потенциально подпадают все подарки, в том числе обычные подарки небольшой стоимости (например, представительские подарки).
We are not asking for gifts.
Мы не просим подарков.
They must refuse gifts given in connection with their work, declare and surrender the gifts or pay their value.
Они должны отказываться от подарков, предлагаемых в связи с их работой, заявлять о подарках и сдавать их или оплачивать их стоимость.
Finally, the Inspectors favour the adoption of rigorous policies with regard to the receipt of gifts, honours, decorations, etc., by executive heads, i.e. as the receipt of gifts entails administrative follow-up (information about the gift, registration of the gift, storage of the gift, eventual disposal through an auction and provisions on the use of the money, etc.).
131. И наконец, Инспекторы выступают за установление жесткой политики в отношении получения подарков, почестей, наград и т.д. исполнительными главами, поскольку получение подарков влечет за собой принятие административных мер (информация о подарке, регистрация подарка, хранение подарка, последующая реализация на аукционе и положения об использовании вырученных средств и т.д.).
This person was quite unworthy of the gift.
Этот человек был недостоин моего подарка.
“Give the what gifts?” asked Harry.
— Кому подарки? — спросил Гарри.
But tell me, what would you do with such a gift?
– Что же ты сделал бы с этим подарком?
“Give the Gurg gifts, show some respect, yeh know.”
Принести подарки гургу, уважение оказать, одним словом.
‘Well, Master Samwise,’ she said. ‘I hear and see that you have used my gift well.
– Ну что же, Сэммиум, – сказала она, – я прослышала и теперь сама вижу, что подарком моим ты распорядился отлично.
They're of such mold that they'd be sure to regard it as their duty, in case of refusal, to return the gifts and the money;
Это народ такого склада, что непременно почли бы за обязанность возвратить в случае отказа и подарки, и деньги;
“Nothing, nothing,” said Mr. Weasley airily, starting to unwrap his pile of gifts. “Well, everyone had a good day? What did you all get for Christmas?
— Ничего, ничего, — беспечно ответил он и стал разворачивать подарки. — Хорошо провели день? А вам что подарили?
“Couple of ’em were visitin’ him ev’ry day, bringin’ gifts ter the Gurg, an’ he wasn’ dangling them upside-down.”
— Да, — угрюмо подтвердил Хагрид. — Парочка их каждый день к нему ходила, таскали подарки гургу, и вверх тормашками он их не вешал.
So then I said, ‘Albus Dumbledore asks the Gurg to speak with his messenger when he returns tomorrow with another gift.’” “Why couldn’t you speak to them that day?” asked Hermione.
А я тут же говорю: «Альбус Дамблдор просит гурга поговорить с его посланцем завтра, когда он придет с новым подарком». — А почему сразу нельзя было поговорить? — удивилась Гермиона.
Of course, these explanations by no means revealed any logical connection between the gift and his urgent departure, or the unavoidable necessity of coming for that purpose at midnight, in the rain, but the thing nevertheless came off quite neatly.
Особенно логической связи подарка с немедленным отъездом и непременною необходимостью прийти для того в дождь и в полночь, конечно, этими объяснениями ничуть не выказывалось, но дело, однако же, обошлось весьма складно.
Gift for the Government of Lithuania
Подарок правительству Литвы
Ministry of Defence gift
Подарок министерства обороны
Government gift Hungary Czech Republic
Подарок правительства
Social development is not a gift.
Социальное развитие -- это не подарок судьбы.
The text reads "Gift from the IDF".
Надпись гласит: <<Подарок от ЦАХАЛ>>.
It is not just a gift that we are asking for.
Это не просто подарок, который мы выпрашиваем.
Freedom is not a gift from the ruler or the State.
Свобода -- это не подарок от правителя государства.
VII. Aarhus -- a gift for Rio+20?
VII. Орхусс − подарок для Рио+20?
Normalization is not a prize or a gift for Israel alone.
Нормализация обстановки - это не награда или подарок только для Израиля.
"I hear a gift of cloth has been sent from Coanua sietch," Jessica said.
– Я слышала, из сиетча Коануа прислали в подарок ткани? – сказала она.
Respect and love had sent the gift—with only a slight tinge of fear.
И сам подарок был послан ей с любовью и уважением – и лишь с крошечной толикой страха.
Had Bilbo known? He felt no doubt that Bilbo knew quite well. It was indeed a kingly gift.
Знал ли об этом Бильбо? Наверняка! Да, он сделал ему царский подарок.
“I will take your gift, O Bilbo the Magnificent!” said the king gravely.
– Я принимаю твой подарок, Бильбо Великолепный, - торжественно провозгласил король.
“I beg of you,” said Bilbo stammering and standing on one foot, “to accept this gift!”
- Я прошу тебя, - обратился Бильбо к королю, переминаясь с ноги на ногу, - принять этот подарок.
54. When is Gilderoy Lockhart’s birthday, and what would his ideal gift be?
54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок?
“So!” said Snape, his long nostrils quivering. “Is this another treasured gift from Mr. Weasley?
— Ну что ж! — Ноздри у Снегга задрожали. — Это, наверное, еще один драгоценный подарок от Уизли.
If there is a gift of favor you wish from me, please do not hesitate to ask." need for nothing," Yueh said.
Если же вы хотели бы получить какой-нибудь подарок от меня – прошу вас, не стесняйтесь, скажите. – Мне… ничего не нужно, – сказал Юйэ.
‘Master, master!’ cried Sam, and life and urgency came back into his voice. ‘The Lady’s gift! The star-glass!
– Хозяин, хозяин! – крикнул Сэм, обретая голос. – Подарок Владычицы! Звездинка!
Oh, Harry—this is absolutely wonderful!” For he had just opened Harry’s gift of fuse-wire and screwdrivers.
Ох, Гарри, это просто чудо! — Он развернул подарок — электрический паяльник и набор отверток.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test