Esempi di traduzione.
(c) Persons executed on the esplanade
c) Лица, казненные на эспланаде
(e) Persons executed by electrocution
e) Лица, казненные электротоком
The people executed were accused of cooperating with SPLA.
Казненных обвиняли в сотрудничестве с НОАС.
Bodies of people executed have been found there.
В этом месте были найдены трупы казненных.
The individuals had just been summarily executed.
Это все были произвольно казненные люди.
Furthermore, the number of civilians assassinated or executed by anti-government elements surged by more than 95 per cent, including public executions of children.
Число убитых и казненных антиправительственными силами мирных жителей подскочило более чем на 95 процентов, в том числе публично казненных детей.
The majority of those executed are adult men.
Большинство казненных составляли взрослые мужчины.
(g) Persons executed after the stadium killings
g) Лица, казненные после резни на стадионе
No. of persons sentenced to death and executed Males
Количество лиц, приговоренных к смертной казни и казненных
The exact number of mass graves and victims of executions is still unknown.
Точное число массовых захоронений и казненных все еще не известно.
He dies in prison instead of being executed, and in exchange, we get to put ten more Aaron Brenners away for life, Julie.
Он умрет в камере, вместо того, чтобы быть казненным, и в обмен на это мы избавим мир от десятка Бреннов, Джули.
A unitary board is comprised of executive and non-executive directors.
В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие "исполнительные" функции.
then the carrier shall execute the instruction.
перевозчик выполняет такую инструкцию.
It is to be executed and appealed in this form.
Оно должно выполняться и обжаловаться в этой форме.
(a) Organize and execute all administrative duties;
а) организовывать и выполнять все административные обязанности;
The executive functions of the State are performed by the Cabinet.
Исполнительные функции государства выполняются Кабинетом.
It also implemented its executive mandate.
Она также выполняла свои административные функции.
X - The instance may execute the feature.
Х - соответствующая инстанция может выполнять эту функцию.
332. The responsibilities of the Executive Board are:
332. Исполнительный Совет выполняет следующие функции:
and, where the competition is free, the rivalship of competitors, who are all endeavouring to justle one another out of employment, obliges every man to endeavour to execute his work with a certain degree of exactness.
и там, где конкуренция свободна, соперничество конкурентов, которые все стараются вытеснить друг друга, вынуждает каждого стараться выполнять свою работу с известной степенью точности.
An artificer, for example, who, in the first six months after harvest, executes ten pounds' worth of work, though he should in the same time consume ten pounds' worth of corn and other necessaries, yet really adds the value of ten pounds to the annual produce of the land and labour of the society.
Так, например, ремесленник, который в первые шесть месяцев после жатвы выполняет работу на 10 ф. ст., хотя и потребляет за это время хлеба и других предметов продовольствия на 10 ф. ст., на деле добавляет стоимость в 10 ф. ст. к годовому продукту земли и труда общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test