Esempi di traduzione.
Stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed
Накопленные противопехотные мины, уничтоженные и ожидающие уничтожения
(a) Destroying it; or
a) уничтожения этого боеприпаса, или
(c) Additional stockpiles destroyed after reported completion of the programme for destruction destroyed*
c) Дополнительные запасы, уничтоженные после уведомления о завершении программы уничтожения
For testing and destroying
Для испытания и уничтожения
I'm the woman willing to be destroyed.
Я женщина, которая хочет быть уничтоженной.
We want to be destroyed, too!
Эй, хозяин! Мы тоже Хотим быть уничтоженными!
Because it is the self that wants to be destroyed.
Потому что наше "я" хочет быть уничтоженным.
It can't be destroyed by any process, we have been able to uncover.
Не может быть уничтоженным никакими из знакомых нам методов.
I prefer to be destroyed with it rather than be.... like you want to be.
Предпочитаю быть уничтоженным вместе с ней. Как вам угодно.
If it is the destiny of this city to be destroyed by fire... we will die with it.
- Если это судьба этого города быть уничтоженным огнём ... то мы умрём с ним.
Maxwell Demon is the story of a space creature, who becomes a rock and roll messiah... only to be destroyed by his own success.
Демон Максвелл - это история космического существа, которое становится рок-н-ролл мессией, только для того, чтобы быть уничтоженным собственным успехом.
“Not now that we have found a native of the planet who was there seconds before it was destroyed.” “What?”
– Раз нашелся абориген, который был на планете за секунду до ее уничтожения. – Что?
And can the Baron object if something is destroyed which he cannot openly admit that he has?
И как барону протестовать против уничтожения того, что он не может открыто признать своим?
They tend not to destroy, but to preserve what it is in most cases advantageous to preserve, the natural division and distribution of labour in the society.
оно направлено не к уничтожению, а к сохранению того, что в большинстве случаев выгодно сохранить, — к сохранению естественного разделения и распределения труда в обществе.
Further to our letter of approximately twenty-two minutes ago, the Ministry of Magic has revised its decision to destroy your wand forthwith.
В дополнение к нашему письму, отправленному приблизительно двадцать две минуты назад, сообщаем Вам, что Министерство магии отменило свое решение о немедленном уничтожении Вашей волшебной палочки.
From all that I’ve read, what Harry did to Riddle’s diary was one of the few really foolproof ways of destroying a Horcrux.” “What, stabbing it with a basilisk fang?” asked Harry.
Из прочитанного мной следует: то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надежных способов уничтожения крестража. — Это ты про удар клыком василиска? — спросил Гарри.
The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house, and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed. Most of the soil had been washed away or buried in drift after the removal of the trees;
Все деревья по склонам холма, окруженного частоколом, были срублены на постройку. Судя по пням, здесь погибла превосходная роща. Верхний слой почвы после уничтожения деревьев был смыт и снесен дождями, обнажившими чистый песок.
But in civilised society it is only among the inferior ranks of people that the scantiness of subsistence can set limits to the further multiplication of the human species; and it can do so in no other way than by destroying a great part of the children which their fruitful marriages produce.
Но в цивилизованном обществе только у низших слоев народа недостаток средств существования может ставить предел дальнейшему размножению рода человеческого, и это может происходить только одним путем — уничтожением большей части детей, рождающихся от плодовитых браков этих низших классов народа.
These six munitions will also be destroyed.
Эти шесть снарядов также будут уничтожены.
Unstable devices will be destroyed immediately.
Ненадежные устройства будут уничтожены незамедлительно.
And if the indigenous people and all that is dear to them are destroyed, then the world will also be destroyed.
А если будут уничтожены коренные народы и все, что им дорого, то будет уничтожен и весь мир.
The Lebanese Armed Forces removed the rockets and informed UNIFIL that they would be destroyed.
Ливанские вооруженные силы вывезли эти ракеты и проинформировали ВСООНЛ о том, что они будут уничтожены.
Furthermore, it was stated that surplus arms that could not be sold would be destroyed with the help of SFOR.
Кроме того, было сказано, что излишки оружия, которые нельзя будет продать, будут уничтожены при содействии СПС.
The Syrian authorities have assured that the remaining material will also be destroyed in-country as soon as the sites become accessible.
Сирийские власти заверили, что эти материалы будут уничтожены, как только появится доступ к этим объектам.
The unsuitable humans will be destroyed.
Непригодные люди будут уничтожены.
Yeah, it's a shame they gotta be destroyed.
Досадно, что они будут уничтожены.
All your ships in the air will be destroyed.
Все ваши корабли будут уничтожены.
The Gaos of the world would be destroyed.
Все Гао этого мира будут уничтожены.
Tickets for sailings other than today's will be destroyed.
Билеты на другие даты будут уничтожены.
All humans inside the deflection barrier will be destroyed!
Все люди внутри барьера преломления будут уничтожены!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test