Esempi di traduzione.
Let us compete in the search for knowledge.
Давайте соревноваться в поиске знаний.
If we were all equal, why could we not compete together?
Если все мы равны, то почему мы не можем соревноваться друг с другом?
The weak can hardly compete and are eventually marginalized.
Слабым соревноваться удается с трудом, и в конечном итоге они оказываются выведенными из игры.
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place.
Глобализация и либерализация никогда не требовали от нас соревноваться в танцах под музыку рынка.
Their role is to encourage, to stimulate and to service the media, but not to compete with them.
Их задача состоит не в том, чтобы соревноваться с ними, а в том, чтобы поощрять и стимулировать их деятельность и оказывать им соответствующие услуги.
Those certified political entities will compete in as few as one and as many as 29 municipalities.
Эти утвержденные политические структуры будут соревноваться то в одном, то в 29 муниципальных округах.
In fact I expect both exercises to complement each other rather than to compete.
По сути, я ожидаю, что оба усилия будут дополнять друг друга, а не соревноваться.
Due to a multitude of factors, women have not been able to compete with men in meeting these conditions.
Под воздействием множества факторов женщины не могут соревноваться с мужчинами в удовлетворении этим условиям.
They are going to be competing passionately.
Они все будут соревноваться друг с другом.
We're gonna be competing for things all the time.
Мы будем постоянно соревноваться в чем-то.
He knew I'd always be competing against men.
Он знал, что я буду соревноваться с мужчинами.
Four of you will be competing for three spaces.
Четверо из вас будут соревноваться за три места.
To be competing with someone with so little experience.
Соревноваться с кем-то, у кого так мало опыта.
Now, you will be competing in Sochi, Russia, in 2014.
В 2014 ты будешь соревноваться в России в городе Сочи.
And now, I will be competing in the Mr. Olympia with Arnold.
И теперь я буду соревноваться с Арнольдом за титул Мистер Олимпия.
Isabella, this is the man you'll be competing with for your father's love.
-Изабелла, с этим парнем тебе придется соревноваться за любовь твоего папочки.
We're going to be competing now for which friends go to which party.
Мы будем соревноваться в том, какие друзья на какую вечеринку пойдут.
Would you remind me once again The names of the schools you'll be competing against at sectionals?
Ты не напомнишь мне еще раз названия школ, с которым вы будете соревноваться?
An impartial judge will decide which students are most worthy to compete for the Triwizard Cup, the glory of their school, and a thousand Galleons personal prize money.
Беспристрастный судья решит, кто из студентов наиболее достоин соревноваться за Кубок Трех Волшебников, честь своей школы и персональный приз в тысячу галлеонов.
Cooperate to compete.
d) сотрудничать, чтобы конкурировать.
The merging parties may compete with each other in some markets while not competing with each other in others.
Сливающиеся стороны могут конкурировать друг с другом на одних рынках и не конкурировать на других.
There is no way to compete with them.
Конкурировать с ними не представляется возможным.
UNOPS will sometimes compete and sometimes collaborate with them.
Иногда ЮНОПС будет конкурировать с ними, иногда сотрудничать.
Developing countries cannot afford to compete at that level.
Развивающиеся страны не в состоянии конкурировать на этом уровне.
Hence, they are unable to compete with fraudulent actors.
Поэтому они не могут конкурировать с участниками незаконных операций.
The minority population would compete only amongst itself.
При этом представители меньшинств будут конкурировать только между собой.
They do not have to compete or contradict each other.
Они не должны конкурировать между собой или противоречить друг другу.
Those countries were sure that they could compete in a system of free trade, but they did not have sufficient resources to compete with the treasuries of the industrialized countries.
Последние уверены в своей способности конкурировать в рамках системы свободной торговли, однако они не располагают достаточными ресурсами для того, чтобы конкурировать с финансовой мощью промышленно развитых государств.
Local banks, industries and products must compete on the same footing as imported products, and their banks and industries must compete with foreign banks and industries set up in their countries.
Местные банки, промышленность и товары должны конкурировать на равных условиях с импортируемыми товарами, и их банки и промышленность должны конкурировать с иностранными внедренными в их страны банками и промышленностью.
But it does seem a little strange to me, because you will be competing against each other.
Но это действительно кажется немного странным для меня, потому что вы будете конкурировать друг против друга.
With twenty-five or fifty chemists, how the hell could we compete with them?
При двадцати пяти или пятидесяти химиках куда уж нам было конкурировать с ними?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test