Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The battle against HIV/AIDS is also a battle for our children.
Битва против ВИЧ/СПИДа является также битвой за наших детей.
Uzbekistan's people took part in every battle of the Second World War, including the battles of Moscow and Kursk, the liberation of Belarus, Ukraine and the countries of Eastern Europe, and, of course, the battle for Berlin.
Воины из Узбекистана принимали участие во всех основных битвах войны, в обороне Москвы, битве за Сталинград, эпопее на Курской дуге, в освобождении Белоруссии, Украины, государств Восточной Европы и, конечно, в битве за Берлин.
Brothers, most battles are lost when the army retreats as the opponent advances or where battle is joined with broken weapons.
Братья, большинство битв оказываются проигранными в тот момент, когда армия отступает перед натиском неприятеля или начинает битву с негодным оружием.
It depicts the very famous battle at Conega Creek.
На ней изображена очень известная битва при заливе Конега.
The news accounts, the battles at ypres in particular... some thrilling tales.
В новостях печатали, битва при Ипре, в частности... несколько захватывающих историй.
The last thing I remember is lying on the field of battle at Camlann.
Последнее, что помню я лежал на поле битвы при Камлане.
"They're saving their birds for the battle," Stilgar said.
– Птичек берегут до битвы, – ответил Стилгар.
and it was called the Battle of Five Armies, and it was very terrible.
и назвали его Битвой Пяти Воинств; и была она страшной.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
В настоящее время бои идут на окраинах города.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
Furthermore, we must be ready for battle at any time.
Теперь мы должны быть готовы к бою. В любой момент.
His people scream his name as they leap into battle.
– Его бойцы бросаются в бой с именем Муад'Диба.
But you, woman, you have the weirding ability of battle.
Но ты, женщина, владеешь каким-то колдовским искусством боя.
Among the Tartars, even the women have been frequently known to engage in battle.
У татар часто даже женщины вступают в бой.
For I am weary of skulking in the hills, and wish to face peril and battle.
Мне опротивело прятаться и скрываться, я хочу испытать себя в смертном бою.
Wild legions would charge into battle screaming their war cry: "Muad'Dib!"
А дикие, воющие легионы будут кидаться в бой с боевым кличем: «Муад'Диб!»
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test