Traduzione per "base is" a russo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Base Year 1999
1999 базис-ный год
The 2005 meeting sought to reinforce cultural bases by reviving elements of indigenous cultures.
В 2005 году было проведено рабочее совещание на тему укрепления культурного базиса посредством восстановления автохтонных элементов культур коренных народов.
22. The State party's economic reform programmes recognize the need to diversify and expand the economic base, and increase agricultural production.
22. В программах экономических реформ государства-участника признается необходимость диверсификации и расширения экономического базиса и наращивания сельскохозяйственного производства.
The guidance requirements do not involve compliance with IFRS but are based on the historical cost and accruals measurement approach, which is the basis of IFRS.
Основные требования не предполагают соответствия МСФО, но основаны на принципах определения первоначальной стоимости активов и учета начислений, являющихся базисом МСФО.
Intersectoral activities to create, introduce and disseminate techniques and technologies that will radically alter Uzbekistan's technological base and reduce the impact of industry on the environment;
деятельность межотраслевого характера по созданию, освоению и распространению техники и технологий, приводящей к кардинальным изменениям в технологическом базисе страны и снижению техногенного воздействия на окружающую среду;
While UNICEF had agreed that some amount was due, it indicated that there was no agreement as to the formula or the basis for accountability upon which the apportionment of charges could be based.
В то время как ЮНИСЕФ согласился с тем, что с него причитается некоторая сумма, он указал, что не существует соглашения относительно формулы или базиса ответственности, на основании которого могло бы основываться распределение расходов.
Based on an analysis of the responses, the follow-up mechanism will decide whether or not there is a basis for initiating an in-depth self-assessment project by a limited number of countries.
На основе анализа полученных ответов в рамках механизма претворения в жизнь решений Конференции будет определено, существует или нет базис для начала осуществления углубленного проекта самооценки в ограниченном числе стран.
20. The development of legal systems based on good governance is a basis for achieving national development through self-endeavor and realizing a fair and democratic society.
20. Развитие правовых систем, основанных на надлежащем управлении, является базисом для достижения национального развития за счет использования собственных сил и построения справедливого и демократического общества.
145.173 Develop a comprehensive national system of data collection, analysis and dissemination regarding immigration policies and practices to be used as a foundation for rights-based policymaking on migration (Israel);
145.173 разработать комплексную национальную систему сбора, анализа и распространения данных в отношении иммиграционной политики и практики, которая будет служить базисом для разработки основанной на правах человека политики в области миграции (Израиль);
An effective global partnership for development, underpinned through human rights-based policy coherence and coordination at all levels, is the very foundation for achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals in an equitable and sustainable manner.
Эффективное глобальное партнерство в целях развития, основанное на правозащитной согласованной политике и координации на всех уровнях, представляет собой базис для устойчивого и справедливого достижения Целей развития тысячелетия и других одобренных на международном уровне целей.
sostantivo
It can typically have a wooden base (coconut shells and sawdust), oil base or coal base.
Как правило, он может иметь основу из дерева (кокосовая скорлупа или древесные опилки), нефтяную основу или угольную основу.
Support was expressed for evidence-based rather than perception-based assessments.
Была выражена поддержка оценки на основе фактов, а не оценки на основе представлений.
(estimates based
(смета на основе
Base of allocation
Основа ассигнования
It is based on the following:
В его основу положены:
" Bases" is plural.
Основы... это множественное число.
The base is a semi-dry Nada.
Основой является полусухое Наба.
It's not terrigen-based, is it? No.
Это же не на основе Терригена?
The way the world works base is not unfair.
Получается, мир в основе своей не несправедлив.
Anyone who tells you the future of gravy is nitrogen-based is cooking with blinders on, Cece.
Каждый, кто скажет тебе, что в будущем все соусы будут на азотной основе, просто слепой, Сиси
So to say that you understand problem of how the world works and the base is not unfair.
Это значит, что ты должна сказать, что, несмотря на все проблемы, этот мир в основе своей не несправедлив.
chattered the computer, “you want a probability forecast based on…”
– Конечно, – стрекотал компьютер, – вам нужен вероятностный прогноз на основе
My master conceived a plan, based upon the information Bertha had given him. He needed me.
Хозяин задумал план на основе информации, полученной от Берты. Ему был нужен я.
In other words he was a carbon-based life form descended from an ape.
Иными словами, он представлял собой форму жизни на основе углерода, двуногую, происходящую от обезьян.
Muad'Dib we call 'instructor-of-boys.' That is a powerful base on which to build your life, Paul-Muad'Dib, who is Usul among us. We welcome you."
Муад'Диба мы зовем «Наставник юношей». Да, это добрая основа, на которой можно строить свою жизнь, о Пауль Муад'Диб, который среди нас зовется Усул. Мы приветствуем тебя!
It says that alcohol is a colourless volatile liquid formed by the fermentation of sugars and also notes its intoxicating effect on certain carbon-based life forms.
В ней сказано, что алкоголь – бесцветная, быстро испаряющаяся жидкость, образуемая в результате брожения сахаров. Кроме того, в статье отмечается интоксицирующее воздействие данной жидкости на некоторые формы жизни на основе углерода.
The base and ..;
b) основание и ...;
Four cases were related to discrimination based on nationality, and three on discrimination based on language.
Четыре жалобы относились к дискриминации на основании национальности, а три - на основании языка.
7.4.1.2.2 Base
7.4.1.2.2 Основание
- flat on the base;
- плашмя на основание;
(a) flat on the base;
а) плашмя на основание;
The base is so huge!
Основание у него широченное!
The base is a mile wide.
В основании ширина около мили.
My customer base is about toburn to the ground.
Большинство моих клиентов выгорят до основания.
The pillar's base is 100 feet underground.
Основание колонны уходит на 100 чи* под землю (*30 метров)
And the figure on the base is a mother frog, with his son in the back
Фигура у основания - это лягушка-мать с лягушонком на спине.
A narrow strip of parchment came speeding out of a slit in the base.
Из щели в его основании проворно выползла узкая полоска пергамента.
Each structure on a base about six times as thick as its height was anchored—"fixed."
Так были закреплены все сифы – дюны, чье основание превышало шесть высот. Пришел черед более глубоких посадок.
“Mr. Lovegood, I recognize the grooved markings around the base, that’s an Erumpent horn and it’s incredibly dangerous—I don’t know where you got it—”
— Мистер Лавгуд, я же вижу по бороздкам у основания — это рог взрывопотама, он невероятно опасен… Даже не понимаю, откуда вы его взяли…
And there, at the base of the trunk, was the dog, dragging Ron backward into a large gap in the roots—Ron was fighting furiously, but his head and torso were slipping out of sight—
И там, у основания бугристого ствола, Гарри увидел черного пса; тот затаскивал Рона в широкий подземный провал меж корней. Рон отчаянно сопротивлялся, но его голова и полтуловища уже сползли в дыру.
Paul took the man beneath the sternum with a straight-hand jab, sidestepped and chopped the base of his neck, relieving him of the weapon as he fell.
Пауль нанес ему прямой удар в солнечное сплетение и тут же, отступив в сторону, свалил согнувшегося человека рубящим ударом сверху в основание черепа. Пока фримен падал, Пауль успел освободить его от оружия.
To build the lamp bank I went down to the five-and-ten and got some sockets you can screw down to a wooden base, and connected them with pieces of bell wire.
Чтобы соорудить его, я сходил в магазин, где каждый товар стоил пять-десять центов, купил ламповые патроны, которые можно привинчивать к деревянному основанию, и соединил их кусками звонкового провода.
When you hold the rope straight down, it’s three feet longer than the pole, and when you pull the rope out tight, it’s five feet from the base of the pole.
если позволить ей просто свисать вниз, длина ее оказывается на три фута больше высоты флагштока; если ее туго натянуть, конец веревки окажется на расстоянии в пять футов от основания флагштока.
"I see strength in you . like the strength beneath a pillar." Again he paused, then: "You shall be known among us as Usul, the base of the pillar. This is your secret name, your troop name.
– Вижу в тебе силу и крепость великую… подобно крепости, столп подпирающей. – Вновь пауза. – Итак, будешь среди нас зваться – Усул, сиречь Основание Столпа. И это будет твое тайное имя, имя для нас.
(The mathematical constant second in importance to pi is the base of natural logarithms, e: 2.71828 …) There were nine filing cabinets, and I had opened the first one, but the document I wanted was in another one—they were in alphabetical order by author.
(вторая по важности после числа pi математическая константа это основание натуральных логарифмов: е = 2,71 828…). Сейфов было девять, первый я уже открыл, однако нужного мне документа в нем не оказалось — документы были разложены в алфавитном порядке, по фамилиям авторов.
sostantivo
Are statistical data bases knowledge bases or bases for administrations?
Являются ли базы статистических данных базами знаний или базами, обслуживающими административные цели?
Company operating bases and temporary operating bases
ротные оперативные базы и временные оперативные базы
Difference between the New Base Index and the Old Base Index
Расхождение между индексом с новой базой и индексом со старой базой
Company operating bases and temporary operating bases were deployed
Были созданы 89 ротных оперативных баз и временных оперативных баз
Location and status of county support bases and company operating bases
Местоположение и статус окружных опорных баз и ротных оперативных баз
Therefore, the cost for the work done at the Base is not allotted to the Base but to the mission concerned and the related expenditure incurred by the Base is settled through inter-office vouchers between Headquarters and the Base.
Таким образом, стоимость проделанной на Базе работы относится на счет не Базы, а соответствующей миссии и понесенные в этой связи Базой расходы компенсируются при помощи авизо внутренних расчетов между Центральными учреждениями и Базой.
The base is underground.
База находится под землей.
Tax base is tax base.
- А база налогообложения?
Home base is in Virginia.
Основная база - в Вирджинии.
- The base is on alert.
База на повышенной готовности.
So the secret base is...
Так секретная база и есть...
The base is yours, sir.
База в вашем распоряжении, сэр.
- Hydra's last base is here.
Последняя база где-то здесь.
Um, the base is real nice.
Мм, база действительно хорошая.
Base is on a complete lockdown.
База под полной изоляцией.
They wanted the Imperial bases.
Им нужны имперские базы.
And it was obvious they'd learned of the bases from Idaho .
И ясно, что о базах они узнали от Айдахо.
Good site for an emergency base , he thought.
Вот где базу бы устроить на крайний случай, подумал он.
We might alienate the Fremen if we took those bases.
Мы можем оттолкнуть их от себя, если разорим эти базы.
"Will you open those bases to us, then?" the Duke asked.
– Значит, вы расскажете нам об этих базах? – спросил герцог.
"And he's a long way from the Emperor," Leto said. "I want those bases.
– И очень далеко от Императора, – сказал Лето. – Мне нужны эти базы.
“No,” snarled Greyback, “I haven’t got—they say he’s using the Malfoy’s place as a base.
— Нет, — рыкнул Сивый. — У меня же нет… Говорят, у него база в поместье Малфоев.
"Sire!" Hawat said. "Those bases are still legally His Majesty's fief."
– Сир! – воскликнул Хават. – Эти базы по закону все еще относятся к феоду Его Величества.
"Do it gently, then," the Duke said. "I wish to know only if those bases exist."
– Значит, проделайте все мягко, – сказал герцог. – Я всего лишь хочу знать, существуют ли базы, и только.
Five legions—fifty brigades!—attacking the Duke's main base at Arrakeen. A legion at Arsunt.
Пять легионов – пятьдесят бригад! – атакуют главную базу герцога в Арракине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test