Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Baluchis speak Baluchi which is an Indo—European language.
Белуджи говорят на языке белуджи, который относится к семейству индоевропейских языков.
They wished to know, in particular, whether Turks, Turkmens, Kurds, Lurs, Baluchis, Farsis and Arabs were the only ethnic and linguistic groups in the country; what the status of the Lurs and the Baluchis was; what the differences between the Turks and Turkmens were; and what the policy of the Government was with regard to the Baluchis.
В частности, они хотели бы знать, являются ли турки, туркмены, курды, луры, белуджи, фарси и арабы единственными этническими и языковыми группами в стране; какой статус имеют луры и белуджи, каковыми являются различия между турками и туркменами и какую политику правительство проводит в отношении белуджи.
The majority of Baluchis belong to the Hanafi sect of Sunnite Islam;
Большинство белуджей являются членами сунитской секты "ханафи";
The great majority of Iranian Kurds, Baluchis and Turkmens are Sunnis.
Значительное большинство иранских курдов, белуджей и туркменов являются суннитами.
Baluchi needlework and costumes, Sistan and Baluchestan, May 2000;
- Вышивка и костюмы белуджей, Систан и Белуджистан, май 2000 года;
Other ethnic groups such as the Sindhis, Baluchis and Pashtoons also suffered under that system.
Кроме того, режим преследует и другие этнические группы, например, синдхов, белуджей и пуштунов.
Similarly, how many representatives of the province of Sistan and Baluchistan were of Baluchi ethnic origin?
Кроме того, сколько представителей провинции Систан и Белуджистан являются этническими белуджами?
Mr. Ali Abdul Aziz Ali (alias Ammar al Baluchi).
- г-н Али Абдул Азиз Али (он же Аммар аль-Балучи).
Mr. Musaad Aruchi (alias Musab al-Baluchi, al-Balochi, al-Baloshi).
- г-н Мусаад Аручи (он же Мусаб аль-Балучи, аль-Балочи, аль-Балоши).
The Taliban, in spite of being Pashtuns, neither agree with the majority of Pashtuns of the country nor with Tajiks, Uzbeks, Hazaras, Turkmen, Baluchis, Nooristanis and others.
Несмотря на то, что по своему этническому составу "Талибан" принадлежит к пушту, он не учитывает ни интересы большинства проживающих в стране пушту, ни таджиков, узбеков, хазарейцев, туркменов, балучи, нуристанцев и других.
CRC was concerned that as a result of this policy, discriminatory attitudes and practices existed towards national and ethnic minorities such as Russians, Uzbeks, Kazakhs, Turks, Kurds, Baluchi and Germans.
КПР выразил обеспокоенность по поводу того, что в результате этой политики дискриминационное отношение и практика сохраняются в отношении таких национальных и этнических меньшинств, как русские, узбеки, казахи, турки, курды, балучи и немцы38.
United States Judge Sidney Stein ruled that defence attorneys for Uzair Paracha could introduce statements Baluchi made to United States interrogators, proving that he was in U.S. custody.
Судья в Соединенных Штатах Сидней Стейн постановил, что защитники Узаира Параши могут представить заявления Балучи следователям Соединенных Штатов, подтверждающие, что он находился под стражей в США.
Former Deputy Attorney General James Comey also mentioned Baluchi during remarks to the media about the case of José Padilla on 1 June 2004;
Бывший заместитель Генерального прокурора Джеймс Комей также упомянул Балучи во время выступления перед представителями средств массовой информации по поводу дела Хосе Падиллы 1 июня 2004 года;
The Committee wishes to receive detailed information on the measures adopted to that end, including those aimed at addressing the situation of the Baluchi minority, the existence of which as a distinct cultural community is reported to be at risk.
Комитет хотел бы получить подробную информацию о мерах, принятых с этой целью, включая меры, нацеленные на решение проблем меньшинства балучи, существование которого в качестве отдельной самобытной общины, по сообщениям, находится под угрозой.
There were no racial problems in the country and all groups, whether of Kurdish, Farsi, Baluchi or other origin, enjoyed equal rights and could engage in political activities or perform judicial functions on an equal basis.
В стране не имеется расовых проблем, и все группы, будь то курды, фарси, балучи или другие меньшинства, пользуются равными правами и могут участвовать в политической деятельности и осуществлять судебные функции на равной основе.
CERD urged Turkmenistan to respect and protect the existence and cultural identity of all national and ethnic minorities within its territory, and referred in particular to the Baluchi minority, as its existence as a distinct cultural community was reported to be at risk.
53. КЛРД настоятельно призвал Туркменистан уважать и защищать существование и культурную самобытность всех национальных и этнических меньшинств на его территории и, в частности, упомянул о меньшинстве балучи, существование которого в качестве отдельной самобытной общины, по сообщениям, находится под угрозой132.
The Ministry of Education has developed a 1-6 grade curriculum in Uzbeki, Turkmeni, Baluchi, Pashaie and Nooristani languages and distributed to beneficiaries in their respective regions.
Министерство образования разработало учебную программу для 1-6 классов на узбекском, туркменском, белуджском, пашайском и нуристанском языках и распространило ее в районах проживания соответствующих меньшинств.
72. Holding of book exhibitions in regions of the country with large Kurdish, Baluchi, Azeri, and Lori populations were among other activities over the past two years.
72. В числе других мероприятий на протяжении прошлых двух лет была организация книжных выставок в районах страны со значительным курдским, белуджским, азербайджанским и лурским населением.
One of the Government's policies, to promote the publication of books in provinces inhabited by ethnic groups, has been to organize book fairs in areas with significant Kurdish, Baluchi, Azeri, or Lor groups.
65. Одно из направлений государственной политики, нацеленное на расширение масштабов издания книг в провинциях, населенных этническими группами, заключалось в организации книжных ярмарок в районах с многочисленным курдским, белуджским, азербайджанским или лурским населением.
Baluchi needlework and costumes, Sistan and Baluchestan, May 2000;
- Вышивка и костюмы белуджей, Систан и Белуджистан, май 2000 года;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test