Esempi di traduzione.
The SecretaryGeneral has emphasized that every effort must be made to avoid exposing civilians to risk.
Генеральный секретарь подчеркнул необходимость приложить все усилия, с тем чтобы не подвергать гражданских лиц риску.
The State party is also under an obligation to avoid exposing others to similar risks of a violation.
Государство-участник также обязано не подвергать других лиц подобным рискам нарушения их прав.
The State party is also under an obligation to avoid exposing others to similar risks of a violation in the future.
Государство-участник обязано также не подвергать других лиц подобным рискам нарушения их прав в будущем.
Supply the means for identifying the person responsible and take all necessary steps to avoid exposing the victim to physical or psychological danger;
принимать меры в целях установления возможного виновника и делать все возможное, для того чтобы не подвергать жизнь потерпевшего физической и психологической опасности;
It will also encourage the general public to help in the fight against tobacco marketing and encourage men to avoid exposing women to second-hand smoke.
Она призвана также мобилизовать широкую общественность на борьбу со стратегиями реализации табачных изделий и привлечь внимание мужчин к необходимости не подвергать женщин вредному воздействию пассивного курения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test