Traduzione per "attacked us" a russo
Esempi di traduzione.
Urge the churches of the countries attacking us to call on their Governments to withdraw their armies and respect the territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo.
- обращаемся с призывом к церквям напавших на нас стран обратиться к своим правительствам с требованием вывести их армии и уважать территориальную целостность Демократической Республики Конго.
None of us can defend international rules that prescribe that any one of us should wait to be attacked knowing in specific ways that we were going to be attacked by identified terrorists, and then act against those who had attacked us, with such horrendous costs as were experienced by the United States during the 11 September attacks.
Никто из нас не будет защищать международные правила, предписывающие кому-либо из нас бездействовать, конкретно зная, что нападения определенных террористов неизбежны, и только после нападения предпринимать действия против тех, кто напал на нас, нанося такие ужасные последствия, с которыми столкнулись Соединенные Штаты 11 сентября.
We have told members of the Security Council whom we have contacted or who have contacted us, when they spoke to us of the pretexts of the Americans and their threats of aggression against our country, either by themselves or with whomever might stand with them if the Security Council did not agree to what they wanted, that we preferred, if it was inevitable, to have America alone attack us and to confront it, placing our trust in God, rather than having it obtain international cover with which to camouflage its lies in whole or in part, bringing falsehood closer to the truth so that it might stab the truth with the dagger of evil and perfidy.
Мы заявили членам Совета Безопасности, -- с которыми мы связались или которые связались с нами, когда они сообщили нам об используемых американцами предлогах и их угрозах совершить агрессию против нашей страны, либо в одностороннем порядке, либо при участии тех, кто может стоять на их стороне, если бы Совет не согласился с тем, чего они хотели, -- что мы предпочли бы, если уж это неизбежно, чтобы Америка напала на нас одна, и мы противостояли бы ей, полагаясь на волю Аллаха, а не прибегала бы к международному прикрытию, чтобы частично или полностью скрыть свою ложь, делая ее все более похожей на правду, и тогда нанести правде смертельный удар кинжалом зла и вероломства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test