Traduzione per "assign responsibility" a russo
Esempi di traduzione.
1.1 Does a unit exist that has been assigned responsibility for development of the component?
1.1 Существует ли подразделение, на которое была возложена ответственность за разработку компонента?
A senior responsible owner should also be assigned responsibility for ensuring that the benefits are delivered.
На одного из старших сотрудников также должна быть возложена ответственность за обеспечение реализации этих преимуществ.
Various members of the Task Force were assigned responsibility for drafting the different sections of the final report.
На членов Целевой группы была возложена ответственность за подготовку различных разделов окончательного доклада.
156. No senior manager has been assigned responsibility for delivering results-based management.
156. Ни на одного из старших руководителей не возложена ответственность за успешное внедрение методологии управления, ориентированного на конкретные результаты.
The Governing Council in its decision 17 (1994) assigned responsibility for the distribution of compensation to each Government concerned.
В своем решении 17 (1994) Совет управляющих возложил ответственность за распределение компенсации на каждое соответствующее правительство.
13. JS1 recommended that an institutional oversight mechanism should be assigned responsibility to monitor the implementation of treaty bodies' recommendations.
13. В СП1 было рекомендовано возложить ответственность за мониторинг осуществления рекомендаций договорных органов на механизм институционального контроля.
It has assigned responsibility to the Migration Department of the PNTL for investigating cases of human trafficking under the Immigration and Asylum Act.
Согласно Закону об иммиграции и предоставлении убежища оно возложило ответственность за расследование случаев торговли людьми на Отдел по вопросам миграции Национальной полиции Тимора-Лешти.
61. The law assigns responsibility to the user organizations for the regulation and administration of water resources and related infrastructure under their respective jurisdictions.
61. В Законе на организации потребителей возложена ответственность за регулирование водных ресурсов и управление ими и связанной с ними инфраструктурой в рамках их соответствующих юрисдикционных полномочий.
5. A number of options exist for institutional arrangements for SAICM, for example to assign responsibility to an existing intergovernmental body involved in chemicals management.
5. Существует немало вариантов построения организационных механизмов СПМРХВ: например, возложить ответственность за него на существующий международный орган, занимающийся регулированием химических веществ.
By assigning responsibility for the mobilization of some two thirds of these resources to the national level, the Conference recognized that the activities foreseen fall mainly in the domestic sphere.
Возложив ответственность за мобилизацию около двух третей этих ресурсов на национальный уровень, Конференция признала, что предусмотренные мероприятия в основном относятся к внутренней сфере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test