Traduzione per "are unspecified" a russo
Esempi di traduzione.
Value assignment: Unspecified.
Присвоение значения: Не определено.
They also agreed that their next meeting would take place in Luanda, at an unspecified date.
Они также достигли договоренности о том, что следующая встреча состоится в Луанде в сроки, которые будет определены позднее.
KSF also claimed an unspecified amount for interest on any award at a rate to be determined by the Commission.
Кроме того, "КСФ" истребует неуточненную сумму в виде процентов на любую присужденную компенсацию по ставке, которая будет определена Комиссией.
Since consultations were still ongoing, it was suggested that the dates on the calendar could be left unspecified, with the notation "to be determined".
В связи с тем, что консультации продолжаются, было предложено не указывать в расписании конкретные сроки, а лишь сделать пометку <<будет определено позднее>>.
In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density.
В тех случаях, когда конкретный вид продукции в составе сжиженного природного газа не указывается, точное наименование можно определить по плотности.
Now, for the first time, Tokelau said that it was willing to consider actively moving ahead to self-determination at a still unspecified time.
Ныне Токелау впервые заявила, что она готова рассмотреть возможность активного продвижения вперед по пути к самоопределению, сроки которого пока не определены.
7. The surveillance mirror does not need to be adjustable since it is intended to be used to view objects in an unspecified range of field of vision.
7. Зеркала для наблюдения могут быть нерегулируемыми, так как их предназначение − позволять видеть объекты, расположенные в поле обзора, границы которого конкретно не определены.
Iraq also argues that it is "illogical" to ask for compensation for unspecified "health damage", and that such damage must be specified clearly so that the source can be identified.
Ирак также утверждает, что "нелогично" требовать компенсацию за неуточненный "ущерб здоровью" и что такой ущерб должен быть конкретно определен, с тем чтобы можно было установить его источник.
Since the legislature has left those “special circumstances” unspecified, the Supreme Court has taken it upon itself to provide instructions as to the substance of those circumstances.
Поскольку в законодательстве не установлены эти "особые обстоятельства", то Верховный суд решил сам определить инструкции в отношении таких обстоятельств.
Metabolism occurs in the liver and kidneys, with metabolites including endosulfan-sulphate, endosulfan-diol, endosulfan-ether, endosulfan-hydroxy-ether, endosulfan-lactone and unspecified conjugates of these metabolites.
Метаболизм происходит в печени и почках, при этом метаболиты включают сульфат эндосульфана, диол эндосульфана, эфир эндосульфана, гидроксиэфир эндосульфана, лактон и сопряженные вещества этих метаболитов, химический состав которых не определен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test