Traduzione per "are stars" a russo
Esempi di traduzione.
Standard version with stars Version without stars
Стандартный вариант со звездами Вариант без звезд
Inside the star are sacred Muslim symbols - a crescent moon and a star.
Внутри звезды - священные мусульманские символы: полумесяц и звезда.
Those are good stars.
Это хорошие звезды.
2. "Guiding Star.
2. <<Путеводная звезда.
Primary studies are: astrophysics; aeromechanics; altering stars; identifying the inner structure of stars; magnetic activities of the Sun and stars; examining magnetic fields; and cosmology and radio astronomy.
Основные направления исследований являются следующими: астрофизика; аэромеханика; переменные звезды; определение внутреннего строения звезд; магнитизм Солнца и звезд; изучение магнитных полей; космология и радиоастрономия.
It is in those stars that Uruguay believes.
Уругвай верит в эти звезды.
YSP Yellow Star Program
Программа "Желтая звезда"
- "Shining star", and others.
- Блистающая звезда и т. д.
Marshall, we are stars.
Маршал, мы звезды.
-Mom, what are stars?
- Что такое звезды, мама?
We are star stuff, harvesting starlight.
Мы - частицы звезд и питаемся светом звезды.
There are stars and there are stars, then there is you.
Окей. Там есть звезды, и там звезды, и затем там - ты!
These are stars in the sky.
Звезды на небе.
He whose eyes are stars
Он, чьи глаза подобны звездам
As there are stars in the sky.
Подобно звездам на небе.
There are stars where I come from You open your eyes, there are stars everywhere.
А там, откуда я родом, таакие звезды! ... Ты открываешь глаза и... вокруг море звезд!
There are as many woman as there are stars out there.
сколько звезд на небе.
But celebrities, even in school, are stars rather than students.
Но знаменитости даже в школе являются звездами среди учеников.
How beautiful the stars are, and the Moon!
Какие красивые звезды, а луна-то!
the stars were few and pale;
Тускло мерцали редкие звезды.
Now she saw only the circle of stars.
Теперь был виден только усеянный звездами круг.
The sky was clear and the stars were growing bright.
В чистом небе разгорались звезды.
The star shone out briefly and faded again.
Звезда вспыхнула и тотчас погасла.
You have heard of the 'Star that is called Wormwood,' prince?"
Вы слыхали о «звезде Полынь», князь?
"What is this 'star'?" asked another. I have no idea,"
– Что за «звезда Полынь» такая? – осведомился кто-то.
What is it about — the seven stars and seven stones?
Что это за семь звезд и семь камней?
The false star in the cliff winked out immediately.
Тотчас погасла и фальшивая звезда в скалах.
5.8. For all terrain (AT) tyres, the symbol (stars) identifying the reference inflation pressure.
"5.8 Для шин повышенной проходимости (AT) обозначение (звёзды), указывающее номинальное внутреннее давление".
You guys are stars now.
Так вы теперь звёзды.
Nothing more, Your Honor because all I see are stars.
На этом всё, Ваша Честь потому что я вижу звёзды.
There are stars carved in the marble at Langley that represent colleagues of ours who died drawing intel on Karakurt.
Мраморные звёзды в Лэнгли увековечивают память наших коллег, которых убил Каракурт.
Just that your script is fantastic, you are stars, and we would love for you to be a part of this agency.
У вас улётный сценарий, вы звёзды, и я с радостью приглашу вас в наше агентство.
Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system but somewhere in the universe there are stars, planets, whole galaxies made up of antimatter.
Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
The last green had almost faded out of the grass, when they came at length to an open glade not far above the banks of the stream. “Hmmm! it smells like elves!” thought Bilbo, and he looked up at the stars. They were burning bright and blue.
И когда зелень трав скрылась в потёмках, отряд вышел на приречную поляну.  - Гм! Вроде бы чую эльфов, - решил Бильбо и взглянул на звёзды, ярко мерцающие в ночном небе серебряными и голубоватыми огнями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test