Esempi di traduzione.
(b) Reusable and/or recoverable to a minimum of 95 per cent by mass,
b) повторно использовать/восстанавливать как минимум на 95% по массе,
In this regard, a unique, reliable mark at an essential part of the weapon, and recoverable if externally erased, is necessary for law enforcement purposes.
В этой связи уникальная надежная маркировка, наносимая на ту или иную важную часть оружия и восстанавливаемая в случае ее удаления, является необходимой для правоохранительных целей.
9.4 When the outcome of the transaction involving the rendering of services cannot be estimated reliably, revenue should be recognized only to the extent of the expenses recognized that are recoverable.
9.4 Когда результаты сделки, связанной с предоставлением услуг, не поддаются надежной оценке, доход должен быть показан в отчетности только в той мере, в какой могут быть возмещены признанные затраты.
However, the polluter-pays principle as extended does not seem to cover all the damages that are recoverable from private parties in civil liability regimes.
Однако расширенный таким образом принцип "загрязнитель платит", видимо, не охватывает все виды ущерба, которые могут быть возмещены частными сторонами в рамках режимов гражданской ответственности.
13. In all cases where the Secretary-General establishes that losses incurred by the Organization are recoverable from the staff member, action will be taken immediately, in accordance with the provisions of staff rule 103.18 (b) (ii), which permits deductions from salary for “indebtedness to the United Nations”, to recover as much as possible of the amounts involved from any accrued salary and other emoluments, including termination payments, of the staff member.
13. Во всех случаях, когда Генеральный секретарь устанавливает, что причиненные Организации убытки не могут быть возмещены сотрудником, незамедлительно принимаются соответствующие меры согласно положениям правила 103.18(b)(ii) Правил о персонале, которое разрешает вычет соответствующих сумм из начисленных окладов для покрытия задолженности перед Организацией Объединенных Наций в целях возмещения максимальной суммы задолженности за счет начисленных окладов и других элементов вознаграждения, в том числе пособий в связи с прекращением службы сотрудника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test