Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Let the brightness of that light illuminate but not blind.
Пусть же он светит ярко, но не ослепляет.
Angels are bright still, though the brightest fell...
- Ангелы, все еще светлые, хотя самый яркий упал...
The colors are bright, but the lines are... rawr... angry.
Цвета яркие, но линии такие сырые, сердитые.
I mean, everywhere you look, there are bright, vibrant colors.
В смысле, куда бы ты не посмотрел, повсюду яркие, живые краски.
“Mars is bright tonight,” Ronan repeated, while Hagrid watched him impatiently. “Unusually bright.”
— Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. — Необычайно яркий.
Walking across the bridge, he looked calmly and quietly at the Neva, at the bright setting of the bright, red sun.
Проходя чрез мост, он тихо и спокойно смотрел на Неву, на яркий закат яркого, красного солнца.
‘Look!’ said Gandalf. ‘How fair are the bright eyes in the grass!
– Смотрите, – сказал Гэндальф, – как ярко они белеют!
The stars grew thick and bright in the sky above. No one stirred.
На небо высыпали яркие звезды. Ни один не шевелился.
It was bright gold and had little fluttering silver wings.
Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки.
The light leapt from his hand, bright and white in the morning.
Из его рук заструилось утренним светом яркое и белое сияние.
Every occasion has its bright and it not so bright spots.
В любом событии есть свои светлые и не столь светлые стороны.
These symbols shall stand out clearly against the background, either bright against dark or dark against bright.
Эти символы должны четко выделяться: либо светлые на темном, либо темные на светлом фоне.
Suddenly a kind of brightness fell about me. I looked up;
Вдруг стало немного светлее. Я глянул вверх.
Two had spears in their hands with broad bright heads.
Двое держали в руках копья с широкими светлыми жалами.
Not yet does my road lie southward to your bright streams.
Покамест нет мне пути на юг к твоим светлым потокам.
there was a rim of dazzling orange visible over the mountains and the sky above it was colourless and bright.
его ослепительный оранжевый краешек уже появился над горами, и небо над ним было светлым и бесцветным.
In early summer there are often magnificent days in St. Petersburg--bright, hot and still.
В начале лета в Петербурге случаются иногда прелестные дни – светлые, жаркие, тихие.
He lay in a bright mist, though it was not like mist he had ever experienced before.
Он лежал в светлом тумане — правда, подобного тумана он никогда прежде не видел.
a bright, cool stairway, laid with sumptuous carpet, adorned with rare flowers in Chinese jars.
светлая, прохладная лестница, устланная роскошным ковром, обставленная редкими цветами в китайских банках.
Rain was still lashing the windows, which were now inky black, but inside all looked bright and cheerful.
За окном, по аспидно-черным стеклам хлестал дождь, но в комнате было светло и уютно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test