Traduzione per "are automatically" a russo
Esempi di traduzione.
- automatic numbering system (neither automatic bullets),
- систему автоматической нумерации (и автоматические маркеры),
Well, special circumstances are automatic...
Все особые обстоятельства автоматически...
When there are automatic weapons on sale!
Когда в продаже... автоматическое оружие!
These procedures are automatic in case of unpaid rent.
- Когда аренда не оплачена, адвокаты действуют автоматически.
But all P-12s are automatically designated Psi Cops.
Но все П-12 автоматически назначаются пси-копами...
When a cheerleader has a party, all the football players are automatically invited.
Когда болельщицы устраивают вечеринку, все футболисты приглашаются автоматически.
Most gangs are better armed than we are... automatic weapons, armor-piercing rounds.
Многие банды вооружены лучше нас.... автоматическое оружие, броне- пробивающие пули.
Living things from rooms that are deleted are automatically deposited in the main control room.
Все живое из удаленных комнат было автоматически перемещено в главную комнату контроля.
So either they're way ahead of us, Which means we are automatically someone else's south america.
Так вот если они нас опередили, выходит, что мы автоматически, чья-то Южная Америка.
E-mail boxes are clogged. Replies are automatically bouncing back and forth at subatomic speed.
Почтовые ящики у всех забиты ответами, которые сейчас автоматически и постоянно посылаются туда-сюда с субатомной скоростью.
Once you're enrolled at The Farm, all your records are automatically redacted by the agency, including you.
Как только вы зарегистрировались на Ферме, все записи о вас были автоматически отредактированы агентством, включая и ваши.
“An automatic system,” he said and gave a small sigh.
– Это автоматическая система, – он вздохнул.
said Harry automatically, dropping his toast and getting to his feet.
— Ладно, — автоматически произнес Гарри и, выпустив из руки ломтик хлеба, встал.
My machine would automatically tilt the gun up at the correct angle and set the fuse.
А машина автоматически наводила пушку, определяла угол ее наклона и режим работы взрывателя.
Jessica, a sip of the fluid on her tongue, found her body rallying, converting the poison almost automatically.
Джессика, держа глоток во рту, почувствовала, что ее тело почти автоматически преобразует яд.
I was very excited, and kept on calculating, and things that fit kept on tumbling out: they fit automatically, without a strain.
Взволнован я был сильно и продолжал проводить расчеты, и все, что когда-то казалось ни в какие ворота не лезущим, сходилось автоматически, без моих усилий.
Oh, er, well the hatchway in front of us will open automatically in a few moments and we will shoot out into deep space I expect and asphyxicate.
– О… эээ… значит, так: через несколько секунд автоматически откроется вот это отверстие, и нас выбросит в открытый космос, где, как я полагаю, мы сразу задохнемся.
The system was going very, very slowly—while he was sitting in a room figuring out how to make one tabulator automatically print arc-tangent X, and then it would start and it would print columns and then bitsi, bitsi, bitsi, and calculate the arc-tangent automatically by integrating as it went along and make a whole table in one operation.
Работа шла очень, очень медленно, а он сидел в машинном зале, пытаясь придумать, как можно заставить один-единственный табулятор автоматически рассчитывать и распечатывать арктангенс Х, — и придумал — табулятор распечатывал колонки цифр, а затем — трах-бах — автоматически выполнял интегрирование, рассчитывал арктангенсы, печатал их таблицы и все за одну операцию.
I climbed into it and turned the key—and it wouldn’t start. It had an automatic transmission; they had just come out and I didn’t know anything about them.
Я уселся в нее, повернул ключ в замке зажигания — не заводится. Машина оказалась снабженной системой автоматического переключения скоростей, — они тогда только-только появились, и я в них ничего не смыслил.
He walked on, hardly aware of the route he was taking, for he had pounded these streets so often lately that his feet carried him to his favourite haunts automatically.
Он двинулся дальше, не слишком хорошо соображая куда идет: в последнее время он так много ходил по этим улицам, что ноги несли его к излюбленным местам автоматически.
But Harry, Ron and Hermione had turned automatically towards the giant hour-glasses set in niches along the wall behind them, which recorded the house-points.
Но Гарри, Рон и Гермиона уже автоматически повернулись к ряду огромных песочных часов, установленных в стенных нишах и предназначенных для подсчета очков, — у каждого факультета были свои часы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test