Traduzione per "are agreeable" a russo
Esempi di traduzione.
It agreed that there was a need to work on a definition agreeable to all prior to looking at possible solutions.
Нигерия согласна с тем, что необходимо разработать определение этого термина, которое устроило бы всех, прежде чем искать возможные решения.
We are also of the view that draft contains many elements that we believe are useful and agreeable.
Мы также убеждены, что в проекте резолюции содержится множество элементов, которые мы считаем полезными и с которыми мы согласны.
Although representatives of BCL were agreeable to this review, they insisted that the provincial government should be involved in the discussion.
Хотя представители компании БКЛ были согласны с проведением такого рассмотрения, они настаивали на том, чтобы в переговорах участвовало правительство провинции.
27. CEB members are agreeable, in principle, to the second part of the recommendation relating to the Fast-Track Initiative (FTI).
27. Члены КСР в принципе согласны со второй частью рекомендации, касающейся инициативы <<быстрого прохода>> (ИБП).
Despite the initial indication that Myanmar was agreeable to receiving him in January 2006, the Foreign Minister's visit has yet to take place.
Несмотря на первоначальные сведения о том, что Мьянма согласно принять его в январе 2006 года, визит министра иностранных дел пока еще не состоялся.
Sir Ketumile confirmed that he had no objection to any location for the dialogue within the Democratic Republic of the Congo, so long as it was agreeable to the parties.
Сэр Кетумиле подтвердил, что он не возражает ни против одного пункта на территории Демократической Республики Конго для проведения диалога, если стороны согласны.
We are prepared to offer guarantees of safety to the Armenian inhabitants of Nagorny Karabakh and we are agreeable to deployment in the conflict area of CSCE peace-keeping forces.
Мы готовы дать гарантии безопасности армянскому населению Нагорного Карабаха, согласны на размещение в зоне конфликта сил СБСЕ по поддержанию мира.
"... Mr. Clerides reaffirmed that the Greek Cypriot side was agreeable to the provisions proposed for Varosha and Nicosia International Airport" (S/26438, para. 9).
"Г-н Клеридес подтвердил, что кипрско-греческая сторона согласна с положениями, предложенными в отношении Вароши и Никосийского международного аэропорта" (S/26438, пункт 9).
Is it agreeable that we accept or amend the proposal so far by adding "meeting(s) at its 2006 substantive session", pending, of course, other amendments?
Согласны ли мы принять или изменить предложение на данном этапе, добавив слова <<заседании (заседаниях) на ее основной сессии 2006 года>>, с учетом, конечно же, других поправок?
No, no, the terms are agreeable.
Нет, мы согласны с условиями.
Your terms are agreeable if I may pass the night here.
Я согласна на ваши условия, если вы разрешите здесь переночевать.
And if the terms are agreeable,which I'm sure they will,then that will be that.
И если вы согласны со сроками, хотя я и уверена, что вы согласитесь, тогда все уже готово.
It might be more agreeable to the company that their own servants and dependants should have either the pleasure of wasting or the profit of embezzling whatever surplus might remain after paying the proposed dividend of eight per cent than that it should come into the hands of a set of people with whom those resolutions could scarce fail to set them, in some measure, at variance.
Компании было бы, наверное, приятнее, чтобы ее собственные служащие и агенты имели удовольствие извлекать выгоды от расхищения излишков, остающихся за уплатой положенных 8 % дивиденда, чем если бы эти излишки попадали в руки других людей согласно указанному постановлению.
In connection with the first part, it is agreeable to note that, through the agency of various documents containing strategic guidance, national plans and frameworks, Benin is in harmony with the global vision and objectives of the CCD.
Что касается первой части, то приятно отметить совпадение концепций Бенина с общей концепцией и целями КБО, о чем можно судить по содержанию различных документов стратегической направленности, национальных планов и нормативных актов.
69. Mr. KLEIN said that he would miss Mrs. Higgins, both as a patient mentor in his efforts to familiarize himself with the Committee's workings and as a most agreeable neighbour at the Committee table.
69. Г-н КЛЯЙН говорит, что ему будет не хватать г-жи Хиггинс как терпеливого наставника, который помогал ему войти в курс дел Комитета, и крайне приятного соседа за столом Комитета.
President Kabila (spoke in French): Allow me, Sir, to discharge the agreeable duty of congratulating Mr. Julian Hunte on his unanimous election to the Presidency of the General Assembly at its fifty-eighth regular session.
Президент Кабила (говорит по-французски): Гн Председатель, позвольте мне выполнить приятную обязанность и поздравить гна Джулиана Ханта с единогласным избранием на пост Председателя очередной пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Speaking in my capacity as Minister of External Relations of Cameroon, I should first like to discharge a most agreeable duty, that of conveying to you the warm regards of His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon and head of the diplomatic service, who specifically sent me here to the Palais des Nations to illustrate and confirm his personal interest in the current session of the Conference on Disarmament and to express his fervent wish and desire to see your efforts, exchanges and discussions meet with success.
В качестве Министра внешних сношений Камеруна мне бы хотелось прежде всего выполнить весьма приятную обязанность, а именно, передать вам сердечные приветствия Президента Республики и главы камерунского дипломатического корпуса Его Превосходительства г-на Поля Бийи, который, направляя меня во Дворец Наций, особо пожелал продемонстрировать и подтвердить свою заинтересованность в настоящей сессии Конференции по разоружению, равно как выразить самые искренние надежды и чаяния на то, что ваша работа, ваши прения и дискуссии увенчаются успехом.
Sure, Conner surrounds himself with people who are agreeable.
Конечно, Коннер окружает себя приятными людьми. PAULA KLEIN, ПУБЛИЦИСТ КОННЕРА
Is not this an agreeable surprise?
Не правда ли, приятный сюрприз?!
On the whole he made a decidedly agreeable impression.
Вообще он производил впечатление даже приятное.
To find a man agreeable whom one is determined to hate!
Найти приятным человека, которого решилась ненавидеть!
The latter was much more agreeable than his companion expected.
Последний оказался гораздо более приятным партнером, нежели ожидал его спутник.
But with flattery, even if everything is false down to the last little note, it is still agreeable and is listened to not without pleasure;
Если же в лести даже всё до последней нотки фальшивое, и тогда она приятна и слушается не без удовольствия;
and the train of agreeable reflections which her observations gave birth to, made her perhaps almost as happy as Jane.
Это навело ее на приятнейшие мысли, от которых она почувствовала себя почти такой же счастливой, как Джейн.
It must have been a most agreeable surprise to Mr. Bingley to see you all after him so soon;
И каким, наверно, приятным сюрпризом для мистера Бингли было увидеть всех вас так скоро после разлуки.
He'll fly right into my mouth, and I'll swallow him, sir, and that will be most agreeable, heh, heh, heh!
Прямо мне в рот и влетит, я его и проглочу-с, а это уж очень приятно-с, хе-хе-хе!
I won't even mention the fact that there are occasions when women find it extremely agreeable to be insulted, for all their apparent indignation.
Я уж о том и не говорю, что у женщин случаи такие есть, когда очень и очень приятно быть оскорбленною, несмотря на всё видимое негодование.
and they furnish the cultivators with something in exchange for it that is either useful or agreeable to them upon easier terms than they could have obtained it before.
в обмен на него они снабжают земледельцев предметами, полезными или приятными им, и притом на более выгодных условиях, чем они раньше могли получать их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test