Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
Существует очень мало вещей, в которые человек не верит -- так же мало, как и тех, что стали для него неожиданностью.
They've many hundreds of men and horses and few supplies.
У них много воинов и лошадей и мало припасов.
Why, you must seek more than good news to risk so much coming here, where no one willingly enters and few leave alive.
Не только ли за доброй вестью вы рискуете, приходя сюда, куда никто охотно не входит и мало кто уходит живым?
yours is a world of many possibilities, yes and few are aware of all the versions played out before the course of events resolves what of those who control our destiny?
Это мир многочисленных возможностей, да И мало кто знает обо всех возможных вариантах Но пока сами события не произошли
We are few, but we remember still the king that was of old.
И хоть нас мало, мы не забыли древних государей.
There had been so few avenues of escape for him in that vision .
И было так мало путей, на которых он мог уцелеть!..
Even the Tooks (with a few exceptions) thought Bilbo’s behaviour was absurd.
Даже проказливые Кролы, за малым исключением, не одобрили Бильбо.
Harry laughed, but he was one of the few who did.
Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало.
This time very few people were there, some caretaker and some other simple fellow.
На этот раз в ней было очень мало народу, стоял какой-то дворник и еще какой-то простолюдин.
“Oh, don't worry about that either,” Raskolnikov went on in the same tone. “Generally, there are remarkably few people born who have a new thought, who are capable, if only slightly, of saying anything new—strangely few, in fact.
— О, не беспокойтесь и в этом, — тем же тоном продолжал Раскольников. — Вообще людей с новою мыслию, даже чуть-чуть только способных сказать хоть что-нибудь новое, необыкновенно мало рождается, даже до странности мало.
Their capacities vary between a few hundred litres to a few thousand litres.
Их вместимость варьируется от нескольких сотен до нескольких тысяч литров.
Nevertheless, a few trends are worth monitoring in the next few years:
Тем не менее в течение следующих нескольких лет целесообразно проследить несколько тенденций:
For that, he envisaged a time frame of a few months rather than a few days.
Для проведения такой работы, по его мнению, требуется несколько месяцев, а не несколько дней.
A few NGOs received substantial financing from the Government for a few years.
Несколько НПО получают существенную финансовую помощь от правительства в течение нескольких лет.
Further efficiency improvements by a few percentage points are expected in the next few years.
Ожидается, что в течение нескольких лет показатели эффективности повысятся еще на несколько процентных пунктов.
This is the right for which we lost a few months, a few years of our freedom.
Именно за это право мы потеряли несколько месяцев, несколько лет нашей свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test