Traduzione per "all bodies" a russo
Esempi di traduzione.
All bodies recovered?
Все тела найдены?
Wait... Aren't all bodies embalmed?
Постой... разве не все тела были забальзамированы?
All bodies are made of earth, built alike and hence impure
Все тела сделаны из Земли, одинаково созданы и поэтому нечистые
Following day, all bodies were recovered, except for Sergeant Kent's.
В последующие дни все тела были вывезены, но сержантa Кента не было.
It's probably Nish'ta. It's a biological compound that, once inhaled, infects all body tissue, including your brain.
Наверное, это "Ништа" - биологическое соединение, которое, попав в легкие, заражает все тело, влючая мозг.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens.
Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады...
I believe it is a process that is respected in all bodies of the General Assembly.
Я полагаю, что все органы Генеральной Ассамблеи следуют этой процедуре.
(c) Invite the competent legislative organs to disband all bodies dealing with apartheid;
с) предложить компетентным директивным органам упразднить все органы, занимающиеся вопросами апартеида;
The observer status sought for OECD would cover all bodies within its framework.
Испрашиваемый для ОЭСР статус наблюдателя будет распространяться на все органы, входящие в ее состав.
All bodies and persons participating in criminal proceedings are required to respect the rights, liberties and dignity of the person.
Все органы и лица, участвующие в уголовном судопроизводстве, обязаны уважать права, свободы и достоинство личности.
All bodies meeting in Vienna are aware of this constraint, so requests for interpretation are not normally made.
Все органы, проводящие свои заседания в Вене, осведомлены об этом, и поэтому заявки на услуги по устному переводу обычно не подаются.
It is noted that all bodies mentioned in the UNOPS accountability framework and oversight policies were functional.
Следует отметить, что все органы, упомянутые в контексте системы подотчетности и политики надзора ЮНОПС, функционировали в установленном порядке.
All bodies involved in disarmament and non-proliferation made important strides, with the notable exception of the Conference on Disarmament.
Все органы, участвующие в работе в области разоружения и нераспространения, добились важных успехов за явным исключением Конференции по разоружению.
As well, all bodies of the United Nations system will contribute their expertise in their respective area of competence.
Кроме того, все органы системы Организации Объединенных Наций будут применять свои специальные знания и опыт в тех областях, которые входят в их компетенцию.
Encouraging all bodies entitled to written meeting records to keep under review their need for such records,
призывая все органы, имеющие право на обеспечение письменными отчетами о своих заседаниях, продолжать анализировать свои потребности в таких отчетах,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test