Esempi di traduzione.
France clarified its migration policy, which aims at controlling immigration and favours the integration of immigrants.
Франция объяснила свою миграционную политику, которая направлена на контроль иммиграции и содействие интеграции иммигрантов.
Within the framework of the United Nations, three interconnected and mutually reinforcing processes are under way: the first is the Firearms Protocol; the second is an ongoing process to develop an additional international instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons; and the third is aimed at controlling brokering in small arms and light weapons.
В рамках Организации Объединенных Наций развиваются три взаимосвязанных и усиливающих друг друга процесса: первый связан c Протоколом против незаконного оборота огнестрельного оружия, второй - это продолжающаяся разработка дополнительного международного инструмента для выявления и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений, а третий направлен на контроль за посреднической деятельностью в области торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
We are also aware of the unacceptable damage caused by new types of weapons and ammunition, and we support efforts aimed at controlling their use.
Все мы понимаем неприемлемость ущерба, наносимого новыми видами оружия и боеприпасов, и мы поддерживаем усилия, направленные на контроль за их применением.
The policy challenge is to assess the levels of existing diffuse soil contamination and the effectiveness of policy aimed at controlling sources of this contamination.
Задача политики состоит в проведении оценки существующих уровней диффузного загрязнения почв и эффективности политики, направленной на контроль источников этого загрязнения.
Furthermore, the new Libyan authorities must comply with international regulations aimed at controlling arms, including the implementation of and compliance with the arms embargo on Libya.
Кроме того, новые ливийские власти должны соблюдать международные правила, направленные на контроль за оружием, и в том числе осуществлять и соблюдать оружейное эмбарго в отношении Ливии.
AI requested that legislation aimed at controlling irregular migration does not effectively deny or prevent migrants from accessing other international human rights, including access to education, health care and an effective remedy or redress for human rights violations.
МА потребовала, чтобы законодательство, направленное на контроль нерегулярной миграции, на деле не исключало и не ограничивало доступ мигрантов к международно-признанным правам человека, включая право на образование, охрану здоровья и действенные средства правовой защиты или восстановление нарушенных прав человека122.
In the European Union, the environmental quality of surface waters with respect to organic pollution and ammonium and the reduction of the loads and impacts of these pollutants are objectives of several directives, including the Surface Water for Drinking Directive (75/440/EEC), which sets standards for the BOD and ammonium content of drinking water, the Nitrates Directive (91/676/EEC), aimed at reducing nitrate and organic matter pollution from agricultural land; the Urban Waste Water Treatment Directive (91/271/EEC); aimed at reducing pollution from sewage treatment works and certain industries; the Integrated Pollution Prevention and Control Directive (96/61/EEC), aimed at controlling and preventing the pollution of water by industry; and the Water Framework Directive, which requires the achievement of "good ecological status" or "good ecological potential" for rivers throughout the European Union by 2015.
В Европейском союзе экологическое качество поверхностных вод по органическому загрязнению и аммиаку, а также вопросы снижения нагрузки и воздействия этих загрязнителей регулируются несколькими директивами, включая Директиву о поверхностных водах питьевого назначения (75/440/ЕЕС), в положениях которой устанавливаются нормы для БПК и содержания аммиака в питьевой воде, Директиву о нитратах (91/676/ЕЕС), направленную на сокращение уровня загрязнения нитратами и органическими веществами, поступающими с сельскохозяйственных угодий; Директиву (91/271/ЕЕС) об очистке городских сточных вод, направленную на сокращение загрязнение, связанного с очисткой канализационных стоков и сточных вод определенных предприятий; Директиву 96/61/ЕЕС, касающуюся предотвращения и контроля комплексного загрязнения, направленную на контроль и предотвращение загрязнения водоемов промышленностью; а также Рамочную директиву по воде, которая требует достижения "надлежащего экологического состояния" или "надлежащего экологического потенциала" для рек в странах Европейского Союза до 2015 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test