Traduzione per "after return" a russo
Esempi di traduzione.
Some therefore encounter difficulties after return owing to the contrast with their previous lives in the countries of asylum.
Поэтому некоторые из них сталкиваются с трудностями по возвращении, вызванными контрастом с их жизнью до возвращения в стране убежища.
(b) To create an independent mechanism for monitoring during and after return;
b) созданию механизма наблюдения (мониторинга) независимыми сторонами в период до и после возвращения;
1. No security risk in lessee State after return of fuel (A)
1. Отсутствие связанного с физической безопасностью риска в государстве-арендаторе после возвращения топлива (А)
After returning to her home she was interrogated again and given a blow to the head.
После возвращения домой ее вновь допросили и нанесли удар по голове.
After return, food assistance was required at least until the first harvest.
После возвращения нужда в продовольственной помощи ощущалась по крайней мере до первого урожая.
In 2007, the Diet amended "the Act to promote faster return of displaced Japanese and to assist selfsupport after return (Act No. 30 of 1994).
В 2007 году парламент внес изменения в Закон о содействии скорейшему возвращению перемещенных японцев и оказанию им поддержки после их возвращения (Закон № 30 от 1994 года).
Milo died shortly after returning to us.
Майло погиб вскоре после возвращения.
A few days after returning to England -
Спустя несколько дней после возвращения в Англию
AFTER RETURNING FROM ROME IN 151 2,
После возвращения домой из Рима в 1 51 2 году,
After returning from the pasture, it was difficult present, I was really there.
После возвращения с пастбища, было трудно представить, что я действительно был там.
But even after returning to D.C., you said that Claire was still suffering from amnesia?
Но даже после возвращения в Коламбию., вы сказали Клэр по-прежнему страдала от амнезии?
I only want to know if Mrs Teichmann offered you a present after returning from the trip.
Я только хочу знать, фрау Тайхманн предлогала вам подарок после возвращения из поездки?
- I regret to inform you that Eustace Chapuys, once Imperial Ambassador here, has died, soon after returning to Spain.
- С сожалением сообщаю вам, что Юстас Шапуи, бывший ...здесь послом императора, умер ...вскоре после возвращения в Испанию.
I was out of town when the Russians were disarmed at Uusikaarlepyy - but I joined the civil guard after returning home.
я был за городом, когда русские были разоружены в "усикаарлепии, но € вступил в гражданскую гвардию после возвращени€ домой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test