Traduzione per "adopter" a russo
Esempi di traduzione.
(c) The circumstances justifying the request of the adopters (adopter) on the child adoption and the proofs affirming the circumstances;
c) обстоятельства, обосновывающие просьбу усыновителей (усыновителя) об усыновлении, и доказательства, подтверждающие эти обстоятельства;
An adoption that had taken place abroad could be recognized in Switzerland if it was pronounced in the State of residence of the adopter or the adoptive spouses, or in the national State of at least one of the two adopters.
Усыновление за границей может быть признано в Швейцарии в том случае, если оно было произведено в государстве проживания усыновителя или супругов-усыновителей либо в государстве, гражданином которого является как минимум один из двух усыновителей.
51. Under the Civil Code, an adopted child receives the family name of the adoptive parent at the request of the latter.
51. Согласно положениям Гражданского кодекса по просьбе усыновителя усыновленному дается фамилия усыновителя.
Most of our adopters pay a donation of gratitude to us.
Большинство усыновителей вносит некоторую сумму в качестве благодарности.
I went to three different adoption clinics, they do not let single women adopt.
Я была в трех центрах усыновления. Незамужняя женщина не может стать усыновителем.
I haven't had an adoptive-parent meeting in three years.
У меня уже три года не было встреч с усыновителями.
Things are looking good. I'Il probably have adoptive parents in a few days.
Все вроде бы складывается. Наверное, я найду усыновителей через несколько дней.
I didn't want to tell you, but we even had some people looking to adopt.
Я вот вам не говорила, а там, между прочим, уже усыновители приглядывались.
I was invited to go with Kathy to meet the adoptive parents, then I got uninvited.
Я был приглашен сходить с Кэти на встречу с парой усыновителей, а потом она отменила приглашение.
This reflects the practice already adopted by the Committee.
Такая практика уже применяется Комитетом.
The sort of health regime Kate Rankin has adopted, is it likely to help her
Та система здоровья, которую применяет Кейт Ренкин, помогает ей
The Mutants have adopted Batman's methods as their own leading to a series of brutal attacks on criminals.
Мутанты применяли метод Бэтмена, что привело к жестоким нападениям на преступников.
It's taken me a ridiculous amount of years, but when it comes to Taylor, I've adopted a zen attitude.
Я потратил на это многие годы, теперь, когда дело касается Тэйлора, я применяю "Дзен установку".
Now, we are not yet legally required to scan eyes... but we adopted the technology and use it with the parents' consent.
По закону от нас еще не требуют сканировать глаза, но мы применяем эту технологию с разрешения родителей.
Number of enterprises that have adopted alternative technologies.
Количество предприятий, внедривших альтернативные технологии.
In some cases, the changes have been developed but not adopted
В некоторых случаях эти изменения были подготовлены, но не внедрены
Financial institutions have adopted more coordinated approaches.
77. Финансовые учреждения внедрили более скоординированные подходы.
Other commissions could usefully adopt this practice.
Другие комиссии также могли бы с пользой для себя внедрить эту практику.
Transparent working methods have not been adopted to any significant degree.
Не внедрены в достаточной степени транспарентные методы работы.
We should adopt the system before Kaihatsu does.
Но надо внедрить систему, пока Кайхацу не перехватили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test