Traduzione per "ad nauseam" a russo
Esempi di traduzione.
In the past year or so, Tigray People's Liberation Front (TPLF) propaganda has been hinged on one ploy: repeat any falsehood ad nauseam in the hope that sheer repetition will confuse public opinion.
На протяжении последнего года или около того пропаганда Народного фронта освобождения Тыграя (НФОТ) строилась на одной тактической хитрости: повторять любую ложь до тошноты в надежде, что простое повторение запутает общественное мнение.
But here again, are we best employed by arguing ad nauseam what would be the perfect auspices under which to begin such work, or really are we better served by just beginning the work and seeing where the dynamic of the negotiation would ultimately take us, and what kind of product we might be able to produce?
И вот тут опять же: что нам лучше - спорить до тошноты о том, какова идеальная эгида для начала такой работы, или же нам, собственно, все-таки лучше просто начать работу и посмотреть, куда в конце концов привела бы нас динамика переговоров и какого рода продукт мы оказались бы в состоянии произвести.
They discussed plum trees... ad nauseam.
Они обсуждали сливовые деревья... до тошноты.
Oh, Elaine, we've covered all of that in the catalog, ad nauseam.
Элейн, мы освещали все это в каталоге ad nauseam. (до тошноты, лат.)
Fact: Most movies on cable get two stars or less... "...and are repeated ad nauseam."
Факт: большинство фильмов на кабельном - второсортные и повторяются до тошноты".
They might not care if they can play your mea culpa - ad nauseam.
Если им все равно, то они смогут продолжить играть в покаяние до тошноты.
What's the point of shagging someone ad nauseam if you know you're never going to love them?
Какой смысл трахаться до тошноты с тем, кого ты никогда не полюбишь?
Look, I don't wanna be one of those annoying people who keeps talking ad nauseam about what they do.
Слушай, я не хочу быть занудой, которая до тошноты обсуждает свои дела.
Okay, look, we don't have to discuss this ad nauseam, but we thought saying nothing seemed equally stupid.
Так, не нужно обсуждать это до тошноты, но мы подумали, что ничего не сказать выглядело бы столь же глупо.
Now is the time when dream-women, to quickly undressed, crowd in around you, the time when you reread ad nauseam books you've read a hundred times before, when you toss and turn for hours without getting to sleep.
Ты грезишь о женщинах, которые, быстро раздевшись, окружают тебя, ты перечитываешь до тошноты знакомые книги, прочитанные уже 100 раз, ворочаешься часами и никак не можешь заснуть.
Ipso facto, ad nauseam.
- В силу самого факта, до отвращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test