Traduzione per "actual experience is" a russo
Esempi di traduzione.
Compare actual experience with the initial characterization, and with the criteria;
(a) Сравнивать фактический опыт с начальной характеристикой и с критериями;
However, there must necessarily be doubt about this pending actual experience.
Однако, пока не будет накоплен фактический опыт, следует относиться к этому с определенными сомнениями.
The increase of $8,700 reflects actual experience during the previous biennium.
Увеличение на 8700 долл. США отражает фактический опыт, накопленный в течение предыдущего двухгодичного периода.
Actual experience with massive reparation programmes suggests, however, that satisfying this criterion is rarely even attempted.
Однако как показывает фактический опыт осуществления крупных программ компенсации, даже попытки удовлетворения этого критерия редко предпринимаются.
6. The actual experience of globalization has, to a great degree, varied with the level of development at which a country has engaged with it.
6. Фактический опыт глобализации в значительной степени различен в зависимости от уровня развития той или иной страны.
Given the methodological difficulties involved, there is a risk that some of the information may be subject to change, particularly in view of the fact that the effects are potential rather than reflecting actual experience.
Ввиду возникающих при этом методологических трудностей существует опасность того, что определенная часть информации не является по своему характеру окончательной, особенно ввиду того, что анализируются потенциальные последствия, а не фактический опыт.
90. Accelerated progress in girls' education requires sustained effort to ensure that their actual experiences in school and their status within their families and communities are addressed through responsive policies and strategies.
90. Ускорение прогресса в сфере образования девочек требует постоянных усилий, чтобы гарантировать, что их фактический опыт в школе и их статус в семье и обществе будут учитываться при разработке эффективной политики и стратегий.
However, actual experience of the first six months of 2000 indicates that the vacancy rate for this biennium is going to be higher and that the Kenya shilling has stood at an average rate of 74 to the dollar.
Однако фактический опыт первых шести месяцев 2000 года свидетельствует о том, что уровень незаполненных должностей на этот двухгодичный период будет выше и что обменный курс кенийского шиллинга к доллару США составил 74 к 1.
Actual experience has shown that, even under the normal budgeting cycle, the scope and intricacy of the MONUC operations require extensive and detailed analysis that would not be feasible for one budget/finance officer to undertake and complete within the tight timelines for budget preparation and submission.
Фактический опыт показывает, что даже в рамках обычного бюджетного цикла масштабы и сложность деятельности, осуществляемой МООНДРК, требуют тщательного и широкого анализа, который не может быть проведен лишь одним сотрудником по бюджетным/финансовым вопросам в те жесткие сроки, которые установлены для подготовки и представления бюджетных документов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test