Traduzione per "acts acts" a russo
Esempi di traduzione.
Formulation of the act: act of the State and persons authorized to formulate the act.
Формулирование акта: акт государства и лиц, уполномоченных формулировать акт.
Validity of the unilateral act of recognition: Formulation of the act: act of the State and persons authorized to formulate the act.
Действительность одностороннего акта признания: Формулирование акта: акт государства и лиц, уполномоченных формулировать акт.
The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts -- acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia.
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам -- актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи.
The 1994 report of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Haiti catalogues their most recent acts — acts which have even surpassed the horrors of the Duvalier period and the years prior to the December 1990 elections.
В докладе Специального докладчика ООН за 1994 год о положении в области прав человека в Гаити перечисляются самые последние акты - акты, которые затмили ужасы периода Дювалье и тех лет, которые предшествовали выборам в декабре 1990 года.
Expressing great regret at the subversive acts, acts of violence and looting perpetrated by armed terrorist groups and armed militias against innocent populations which seriously jeopardize civil peace,
выражая глубокое сожаление в связи с подрывными действиями, актами насилия и грабежами, совершаемыми вооруженными террористическими группами и вооруженными ополченскими формированиями в отношении ни в чем не повинного населения, которые создают серьезную угрозу для гражданского мира,
1.- To cooperate in the promotion of the human rights and fundamental freedoms of all migrants regardless of their immigration status, especially those of women and children, in particular to prevent illegal or violent acts, acts of racial discrimination, criminalisation of migratory status, crimes perpetrated with racist motivation and all forms of trafficking in persons.
1. сотрудничать в деле поощрения прав человека и основных свобод всех мигрантов независимо от их иммиграционного статуса, особенно прав и свобод женщин и детей, в частности в целях предупреждения незаконных или насильственных действий, актов расовой дискриминации, а также обеспечения уголовной ответственности за связанные со статусом мигрантов преступления, совершаемые на расистской почве, и любые формы торговли людьми;
This decision states that "These acts (acts of violence against opposition party officials) are an unjustified and discriminatory violation of the principle of equality of opportunity for candidates and of the right to form political parties under electoral law and of citizens to choose their representatives freely, as they constitute a clear and deliberate infringement of the aforementioned legislation and of article 21 of the Universal Declaration of Human Rights."
В этом решении говорится, что оно было сделано: "принимая во внимание, что эти неблаговидные действия (акты насилия против ответственных представителей одной из оппозиционных партий) представляют собой неоправданное и дискриминационное посягательство на равенство кандидатов и политических формирований перед законом о выборах и на свободу выбора гражданами своих представителей, что является очевидным и преднамеренным нарушением как вышеупомянутого текста закона, так и статьи 21 Всеобщей декларации прав человека".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test