Esempi di traduzione.
:: Number of capacity-building activities conducted.
* Количество проведенных мероприятий по созданию потенциала.
III. Activities conducted and main results
III. Проведенные мероприятия и основные результаты
Following are brief descriptions of the activities conducted.
Ниже приводится краткое описание проведенных мероприятий.
Capacity building and other activities conducted include:
20. Деятельность по наращиванию потенциала и другие проведенные мероприятия включают:
:: Feedback from participants on relevance and quality of activities conducted.
* Отзывы участников относительно актуальности и качества проведенных мероприятий.
8. The table in the annex reflects an updated list of actors participating in activities conducted by the Centre, and countries in which the Centre has held events.
8. Таблица в приложении содержит обновленный перечень участников проведенных Центром мероприятий, а также список стран, в которых эти мероприятия проводились.
2. This report contains an account of the activities conducted by the Representative of the Secretary-General in implementation of his mandate during the period from September 2006 to July 2007.
2. В докладе изложены мероприятия, проводившиеся Представителем Генерального секретаря в ходе выполнения его мандата в период с сентября 2006 года по июль 2007 года.
48. Some positive developments were registered in the fight against impunity, some of which resulted from activities conducted with the support of the Joint Human Rights Office.
48. В борьбе с безнаказанностью отмечен ряд позитивных сдвигов, некоторые из которых стали следствием мероприятий, проводившихся при поддержке Совместного отделения по правам человека.
It has realized these goals through many activities conducted in the communities themselves, whose extreme poverty could leave no one indifferent and imposes an obligation of solidarity.
Стремление к достижению этих целей нашло выражение в многочисленных мероприятиях, проводившихся в интересах населения общин, живущего в условиях крайней нищеты, что никого не может оставить равнодушным и требует совместных усилий.
In addition, for activities conducted in the English, French or Spanish languages, the Centre has provided as a basic resource document the "Consolidated list of the Secretary-General of provisions in the various United Nations standards relating to human rights in the administration of justice". 18/
Кроме того, для мероприятий, проводившихся на английском, французском и испанском языках, Центр предоставлял основной справочный документ "Сводный перечень Генерального секретаря, содержащий положения различных нормативных документов Организации Объединенных Наций по правам человека в области отправления правосудия" 18/.
Most activities conducted by UNIOSIL Human Rights and Rule of Law Section in fulfilling the above mandate fell under the core areas of the Plan of Action of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and were implemented with funding support from OHCHR.
Большинство мероприятий, проводившихся Секцией по вопросам прав человека и законности ОПООНСЛ в рамках вышеупомянутого мандата, относились к основным направлениям плана действий Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) и осуществлялись при финансовой поддержке УВКПЧ.
The Office's human rights training methodology, reflected both in its training materials as well as in the organization of training courses, was developed after a thorough review of training activities conducted within and outside of the United Nations, and aims at imparting training on rule of law issues that is audience-specific, practical and competency-based.
Используемая Управлением методика такого просвещения, находящая отражение как в учебных материалах, так и в устройстве учебных курсов, была разработана после тщательного обзора учебных мероприятий, проводившихся как в рамках Организации Объединенных Наций, так и вне их, и рассчитана на проведение с конкретной аудиторией (с учетом квалификации слушателей) воспитательной работы по практическим вопросам соблюдения законности.
186. On Human Rights Promotion, the CHRP was able to accomplish the integration of human rights education in schools, human rights education for the police and military, instituted barangay human rights action centers, assisted in training and capability building of international human rights institutions in Asia, conducted regional human rights promotion, conducted women and children rights advocacy, participated in inter-agency activities, conducted trainings on human rights based approach in governance and development, actively participated during human rights week celebration, established partnership cooperation with foreign counterparts, and conducted human rights workshops for judges and lawyers.
186. В части поощрения прав человека ФКПЧ смогла добиться включения прав человека в школьные программы обучения, а также организовать преподавание прав человека полицейским и военнослужащим, организовала центры действий в области прав человека в барангаях (деревнях), оказывала помощь в обучении и повышении профессионального уровня персонала международных учреждений по правам человека в странах Азии, проводила региональные мероприятия в поддержку прав человека, выступала в защиту прав женщин и детей, участвовала в межучрежденческих мероприятиях, проводила тренинги по вопросам включения подходов, основанных на обеспечении прав человека, в практику управления и развития, принимала активное участие в праздновании недели прав человека, устанавливала активные партнерские отношения с комиссиями по правам человека иностранных государств и проводила семинары по тематике прав человека для судей и юристов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test