Traduzione per "accusation was" a russo
Esempi di traduzione.
Accusations and counter-accusations are rife and aggravate the ongoing political polarization.
Обвинения и встречные обвинения звучат повсюду и еще более усугубляют нынешнюю политическую поляризацию.
Accusation of witchcraft;
обвинение в колдовстве;
The accused shall be informed of the charge against him or her and the name of the accuser or the complainant.
Обвиняемый информируется о предъявляемых ему обвинениях и фамилии лица, выдвинувшего обвинения или подавшего жалобу.
Such accusations are baseless.
Такие обвинения необоснованны.
This is a baseless accusation.
Это беспочвенное обвинение.
Accusation not substantiated
Обвинения не подтверждены доказательствами
And if her accusation was ruled, "unsubstantiated"...
И если её обвинения были отправлены в "необоснованные"...
Be that as it may, the accusation was false.
Думай как хочешь, но обвинение было ложным.
No accusation could have affected more deeply the reputation and fortune of the disgraced party, and if such an accusation could have been supported, we may be assured that it would have been brought.
Между тем никакое обвинение не могло бы сильнее подорвать репутацию и судьбу побежденной партии, и если бы такое обвинение возникло, то мы можем быть уверены, что оно было бы предъявлено.
Could it have concealed anything resembling a fact, a positive accusation?
Могло ли под этим скрываться хоть что-нибудь похожее на факт, на положительное обвинение?
So he was aware of the bizarre accusations that flavored conversation in his halls.
Значит, для него не были секретом причудливые обвинения, придававшие пикантность разговорам в его гостиных.
Seeing that the case of Sonya's accusation was utterly lost, he resorted to outright insolence.
Видя, что уже дело по обвинению Сони вполне проиграно, он прямо прибегнул к наглости.
“Really, you shouldn’t accuse… dangerous thing to say… wands away, please!”
— Как можно говорить такие вещи… рискованные обвинения… Да уберите, пожалуйста, волшебные палочки!
And yet Elphias Doge’s accusations of inaccuracy have been echoed in many places.
И тем не менее выдвинутые Элфиасом Дожем обвинения в неточности отозвались эхом в волшебном сообществе.
All their evidence is double-ended; I mean, I can turn their accusations in my own favor, understand?
Все улики их о двух концах, то есть их обвинения я в свою же пользу могу обратить, понимаешь?
The Prime Minister’s pulse quickened at the very thought of these accusations, for they were neither fair nor true.
У премьер-министра зачастил пульс от одной мысли об этих подлых и несправедливых обвинениях.
I have been insulted, certainly… insinuations have been made against me… unfounded accusations levelled… but no, there is nothing wrong, certainly not!
Меня оскорбили, разумеется… на меня возводят наветы, предъявляют беспочвенные обвинения — а в остальном ничего не случилось, ровно ничего!
it would have amounted to a direct admission that the accusations being hurled at him were true and that he had indeed slandered Sofya Semyonovna.
это значило прямо сознаться в справедливости взводимых на него обвинений и в том, что он действительно оклеветал Софью Семеновну.
A steroid accusation was made.
Было выдвинуто обвинение в приеме гормонов.
Look, Deeks' accusation was a wake-up call.
Слушайте, обвинение Дикса помогло мне придти к себя.
And second, we have to prove this accusation was intended to throw the proxy vote.
И второе, нам нужно доказать, что эти обвинения планировались для того, чтобы выиграть голосование.
Look closely at recent victims of sexual assault where charges weren't filed because the accused was either wealthy or connected.
Присмотритесь к недавним жертвам сексуальных преступлений, где обвинения не предъявлялись, так как нападавший был или богат, или со связями.
And the accusation was that they kissed one another on the mouth, on the naval, the bare belly, the anus, or the backbone.
Обвинение гласило, что они целовали друг друга в губы в пупок, голый живот, анус или позвоночник.
You see, what had been spun as a dying accusation was, in fact, the ultimate profession of love, uttered by Harry, so we're told, with a smile on his face, a final tip of the hat to the woman that loved him so indescribably, and who ultimately granted him that wish to live -- and, if need be, to die -- on his own terms.
Понимаете, то, что было подано как предсмертное обвинение, в дйствительности являлось откровеннейшим восхвалением любви, произнесённым Генри, как известно, с улыбкой на лице, последний салют женщине, любившей его так отчаянно, женщине, которая даровала ему волю к жизни,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test