Traduzione per "accommodation provided" a russo
Accommodation provided
Esempi di traduzione.
It is to be noted that the Occupational Safety and Health (Employees' Lodging Accommodation) Regulations 2011 which came into force on 28 January 2011 aim at improving the standards of living conditions in lodging accommodation provided to migrant workers.
Следует отметить, что Правила охраны и гигиены труда (места проживания работников) 2011 года, которые вступили в силу 28 января 2011 года, направлены на улучшение жилищных условий в местах проживания, предоставляемых трудящимся-мигрантам.
Moreover, the MLIRE has recently come up with the Occupational Safety and Health (Employees' Lodging Accommodation) Regulations 2011 (effective as from 28 January 2011) to improve the standards of living conditions in lodging accommodation provided to any employee including migrant workers.
Более того, в 2011 году МТТОПЗ предложило Правила охраны и гигиены труда (места проживания работников) (вступили в силу с 28 января 2011 года) для улучшения жилищных условий в местах проживания, предоставляемых всем работникам, включая трудящихся-мигрантов.
жилье, предоставляемое
The accommodation provided for domestic staff must meet certain requirements relating, for example, to furnishings and size.
Жилье, предоставляемое домашним работникам, должно отвечать некоторым требованиям, относящимся, например, к обстановке и размерам.
a Inclusive of accommodation provided by the Government of Morocco ($2,366,000) and the Government of Algeria ($64,500).
a Включая жилье, предоставляемое правительством Марокко (2 366 000 долл. США) и правительством Алжира (64 500 долл. США).
Moreover, such workers are vulnerable to being evicted from accommodation provided with their work and may feel compelled to put up with abuse to avoid becoming homeless.
Более того, подобные трудящиеся находятся под угрозой выселения из жилья, предоставляемого работодателем, и могут быть вынуждены мириться с жестоким обращением, с тем чтобы не лишиться крова.
In the absence of alternative accommodation provided by States, the evicted residents are often rendered homeless and pushed into areas where they have no access to basic services, employment opportunities or sources of livelihood.
При отсутствии альтернативного жилья, предоставляемого государствами, выселяемые мигранты часто становятся бездомными и выталкиваются в районы, где они не имеют доступа к основным услугам, возможностям трудоустройства или к источникам существования.
Non-budgeted contributions for 2010/11 are also expected for accommodations provided by the Governments of Morocco ($1,860,000) and Algeria ($82,000) (ibid., sect. II.B).
Кроме того в 2010/11 году ожидается получение не учитываемых в бюджете взносов в виде жилья, предоставляемого правительством Марокко (1 860 000 долл. США) и правительством Алжира (82 000 долл. США) (там же, раздел II.B).
Non-budgeted contributions for 2009/10 are also expected for accommodation provided by the Government of Morocco ($2,366,000) and the Government of Algeria ($64,500) (ibid., sect. II.B).
На 2009/10 год также ожидается получение не предусмотренных в бюджете взносов для покрытия расходов на жилье, предоставляемое правительством Марокко (2 366 000 долл. США) и правительством Алжира (64 500 долл. США) (там же, раздел II.B).
The Mission has obtained approval for a sliding scale for mission subsistence allowance deductions based on the type of accommodation provided to personnel rather than the standard deduction of 50 per cent regardless of the quality of the accommodation.
Миссия заручилась одобрением в отношении скользящей шкалы вычетов из суточных участников миссии исходя из типа жилья, предоставляемого персоналу, вместо стандартного вычета в размере 50 процентов, независимо от качества жилья.
As a consequence, effective 1 September 2007, the mission subsistence allowance rate was increased from PoundC 19 per person-day (with accommodation provided by UNFICYP) to the full rate of PoundC 81 per person-day for the first 30 days and PoundC 45 per person-day thereafter (for food, accommodation and incidental costs).
В результате этого с 1 сентября 2007 года суточные для участников миссии были увеличены с 19 кипрских фунтов на человека в сутки (с учетом того, что жилье предоставлялось ВСООНК) до полной ставки в размере 81 кипрского фунта на человека в сутки в течение первых 30 суток и 45 кипрских фунтов на человека в сутки в дальнейшем (на питание, жилье и разовые расходы).
98. In addition, the daily subsistence allowance rate for 47 police officers in N'Djamena has been increased from $271 to $292 per person/day for the first 30 days and from $144 to $154 per person/day after 30 days in the 2008/09 budget period, compared to the 2007/08 period, while the daily subsistence allowance rate for the 247 police officers in eastern Chad has been increased from $136 to $195 per person/day for the first 30 days and from $72 to $109 per person/day after 30 days (on accommodation-provided basis) in the 2008/09 budget period, compared to the 2007/08 period, reflecting the established mission subsistence allowance rates for Chad effective 1 January 2008.
98. Кроме того, ставка суточных 47 сотрудников полиции в Нджамене была повышена с 271 долл. США на человека в день в первые 30 дней в 2007/08 бюджетном году до 292 долл. США в 2008/09 году и со 144 до 154 долл. США на человека в день после 30 дней, а ставка суточных 247 сотрудников полиции в восточной части Чада -- со 136 до 195 долл. США на человека в день в первые 30 дней и с 72 до 109 долл. США на человека в день после 30 дней (с учетом того, что жилье предоставляется бесплатно), что соответствует установленным ставкам суточных участников миссии для Чада, действующим с 1 января 2008 года.
In addition, the daily subsistence allowance rate for 10 military liaison officers in N'Djamena has been increased from $271 to $292 per person/day for the first 30 days, and from $144 to $154 per person/day after 30 days in the 2008/09 budget period, compared to the 2007/08 period, while the daily subsistence allowance rate for the 30 military liaison officers in eastern Chad has been increased from $136 to $195 per person/day for the first 30 days and from $72 to $109 per person/day after 30 days (on an accommodation-provided basis) in the 2008/09 budget period, compared to the 2007/08 period, reflecting the established mission subsistence allowance rates for Chad effective 1 January 2008.
Кроме того, ставка суточных 10 офицеров военной связи в Нджамене была повышена с 271 долл. США на человека в день в первые 30 дней в 2007/08 году до 292 долл. США в 2008/09 бюджетном году и со 144 долл. США до 154 долл. США на человека в день после 30 дней, а ставка суточных 30 офицеров военной связи в восточной части Чада -- со 136 долл. США до 195 долл. США на человека в день в первые 30 дней и с 72 долларов до 109 долларов на человека в день после 30 дней (с учетом того, что жилье предоставляется бесплатно), что соответствует установленным ставкам суточных участников миссии для Чада, действующим с 1 января 2008 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test