Esempi di traduzione.
The day the accident happened, you made a U-turn.
В день, когда произошел несчастный случай, ты разворачивался.
What would it look like if an accident happened?
Если бы произошел несчастный случай, как бы он выглядел?
What a coincidence that you were there when the accident happened!
Какое совпадение, что ты был поблизости, когда произошел несчастный случай!
We're concentrating on the place the parents claim the accident happened.
Сосредоточимся на месте, где, по утверждению родителей, и произошел несчастный случай.
Consistent with someone who was in the driver's seat when the accident happened.
В соответствии с тем, кто был за рулем, когда произошел несчастный случай.
The accident happened in extraordinary circumstances (low temperatures) not foreseen in the safety documentation when assessing the possible risk.
25. Данная авария произошла в исключительных обстоятельствах (низкие температуры), которые не предусматривались в документации в сфере безопасности при оценке возможного риска.
The accident happened a few weeks after authorities approved the safety documentation and the facility received an ISO certificate.
Эта авария произошла спустя несколько недель после того, как компетентные органы утвердили документацию в сфере безопасности и данная установка получила сертификат ИСО.
Prior to Chernobyl, two serious accidents happened in 1957 in military plants in the southern Urals, where some 74 quadrillion becquerel of radioactive materials were scattered over the former USSR provinces of Chelyabinsk, Sverdlovsk and Tyumensk, and in Cumbria, United Kingdom, where a release of radioactive materials led to an estimated collective dose commitment of 1,300 man-sievert.
До Чернобыля две серьезные аварии произошли в 1957 году на военных предприятиях на южном Урале (когда в Челябинской, Свердловской и Тюменской областях бывшего СССР было рассеяно примерно 74 квадрильона беккерелей радиоактивных материалов) и в Камбрии, Соединенное Королевство, где в результате утечки радиоактивных материалов суммарная парциальная доза составила 1300 человеко-зиверт.
The accident happened at the same intersection.
Авария произошла на том же перекрёстке.
This accident happened two blocks away from the H1 on-ramp.
Эта авария произошла в 2х кварталах от съезда на шоссе Н1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test