Traduzione per "abstain from" a russo
Esempi di traduzione.
They shall [namely abstain from] (or: shall not)
В частности, они [воздерживаются от] (или: не прибегают к нижеследующему):
(i) Israel should abstain from expanding settlements;
i) Израилю следует воздерживаться от расширения поселений;
The Chairman as a representative of the European Community abstained from voting.
Председатель, как представитель Европейского сообщества, воздерживался от голосования.
The parties undertake to abstain from any act of provocation.
Партии обязуются воздерживаться от любых провокационных актов.
Missouri abstains from the vote.
Миссури воздерживается от голосования.
Vermont abstains from the vote.
Вермонт воздерживается от голосования.
Fine, then I'll abstain from you.
Ну тогда я воздерживаюсь от тебя.
They tell them to abstain from sex.
Они говорят им что нужно воздерживаться от секса.
Well, I doubt he abstains from the family fortune.
Ну, я сомневаюсь, что он воздерживается от семейного состояния.
Would you be able to abstain from alcohol for two weeks?
Вы могли бы две недели воздерживаться от алкоголя?
I wish I could partake, but I abstain from gluten.
Спасибо, чувак. Я бы с радостью, но я воздерживаюсь от глютена.
because he can endure very well being feared whilst he is not hated, which will always be as long as he abstains from the property of his citizens and subjects and from their women.
Чтобы избежать ненависти, государю необходимо воздерживаться от посягательств на имущество граждан и подданных и на их женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test