Esempi di traduzione.
CHARACTERISTICS OF THE ABSORBING MATERIAL
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОГЛОЩАЮЩЕГО МАТЕРИАЛА
CHARACTERISTICS OF THE ABSORBING MATERIAL "B"
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОГЛОЩАЮЩЕГО МАТЕРИАЛА "В"
Characteristics of the absorbing material "A"
Характеристики поглощающего материала "A"
Work load Absorbed dose
Обрабатываемая площадь Поглощаемая доза
Absorber chamber test
Испытание в экранированной камере с поглощающим покрытием
He can absorb powers.
Он поглощает способности.
- The Body absorbs its enemies.
- Тело поглощает врагов.
- Absorbs the smell of death.
- Поглощает трупный запах.
Peter absorbs others' abilities.
Питер поглощает чужие способности.
He's absorbing your ability.
Он поглощает твои способности!
Absorbs all my strength.
Поглощает все мои силы...
Absorb 50% more recoil.
Поглощают больше половины отдачи.
Your nanites absorb electricity.
Ваши наноботы поглощают электричество.
Agriculture, therefore, is almost everywhere capable of absorbing a much greater capital than has ever yet been employed in it.
Поэтому сельское хозяйство почти везде способно поглощать гораздо больший капитал, чем какой когда-либо прилагался в нем.
Projects of mining, instead of replacing the capital employed in them, together with the ordinary profits of stock, commonly absorb both capital and profit.
Приисковые предприятия не только не возмещают затраченный на них капитал вместе с обычной на него прибылью, но и поглощают обычно как капитал, так и прибыль.
In the progress of despotism the authority of the executive power gradually absorbs that of every other power in the state, and assumes to itself the management of every branch of revenue which is destined for any public purpose.
При развитии деспотизма сила исполнительной власти постепенно поглощает всякую другую власть в государстве и принимает на себя управление всякой отраслью дохода, предназначенного для общественной цели.
It’s rather easy. You put cadmium in solutions to absorb the neutrons in the water, and you separate the boxes so they are not too dense, according to certain rules.
Последнее, собственно говоря, не так уж и сложно. Нейтроны, находящиеся в воде, легко поглощаются содержащими кадмий растворами, а ящики с порошком нужно просто расставлять на некотором расстоянии один от другого, следуя определенным правилам.
But those which concern the trade to America and the East Indies derange it perhaps more than any other, because the trade to those two great continents absorbs a greater quantity of stock than any two other branches of trade.
Те же ограничения, которые касаются торговли с Америкой и Ост-Индией, нарушают его, пожалуй, больше, чем все другие, потому что торговля с этими двумя великими материками поглощает гораздо больше капитала, чем любые другие две отрасли торговли.
The dazzling splendour of the object, however, the immense greatness of the commerce, is the very quality which renders the monopoly of it hurtful, or which makes one employment, in its own nature necessarily less advantageous to the country than the greater part of other employments, absorb a much greater proportion of the capital of the country than what would otherwise have gone to it.
Но именно заманчивый блеск цели, громадные размеры торговли являются как раз тем свойством, которое делает монополию ее вредной или которое приводит к тому, что одно занятие — по самой природе своей менее выгодное для страны, чем боль- шинство других занятий, — поглощает гораздо большую часть капитала страны, чем это было бы при отсутствии такой монополии.
I sat down and I told them all about neutrons, how they worked, da da, ta ta ta, there are too many neutrons together, you’ve got to keep the material apart, cadmium absorbs, and slow neutrons are more effective than fast neutrons, and yak yak—all of which was elementary stuff at Los Alamos, but they had never heard of any of it, so I appeared to be a tremendous genius to them.
И я рассказал собравшимся на совещание людям, как ведут себя нейтроны, та-та-та тра-та-та, у вас здесь слишком высокая плотность нейтронов, необходимо держать небольшие количества радиоактивного вещества отдельно одно от другого, кадмий поглощает нейтроны, медленные нейтроны эффективнее быстрых и так далее, и тому подобное, — в Лос-Аламосе все это считалось элементарным, а здесь говорилось впервые, так что я выглядел бог весть каким гением.
(a) absorbing fibrous materials,
а) абсорбирующих волокнистых материалов,
Absorbing coverdressing, sterile packed:
Абсорбирующая повязка в стерильной упаковке:
PCP is rapidly absorbed by the digestive tract.
13. ПХФ быстро абсорбируется через пищеварительный тракт.
264 Absorbent cushioning material should be inserted.
264 Должен применяться абсорбирующий прокладочный материал.
In such cases, the absorbent material may be the cushioning material.
В таких случаях абсорбирующим материалом может быть прокладочный материал.
Absorbs sound,also absorbs moisture.
Звукоизоляцией. Она абсорбирует звук, а так же абсорбирует влагу.
Initially inked on a non-absorbant...
Изначально написанная на не абсорбирующем...
Over time the ink and paint is absorbed.
Со временем чернила и краска абсорбируются.
Have you tried applying any medications that might absorb the fluid?
- Пробовал какие-нибудь абсорбирующие препараты?
Dry rice absorbs the moisture without damaging the phone.
Сухой рис абсорбирует влагу, не повреждая телефон.
Absorbs oxygen, secreted by plants, sprays and special gas.
Абсорбирует кислород, выделяемый растениями, и распыляет специальный газ.
In which case it's absorbed by the liver, and fries that.
Если нет, то абсорбируется печенью и выводит её из строя.
His cells are absorbing the electrical energy and converting them to chemical energy.
Его клетки абсорбируют электроэнергию и преобразуют её в химическую.
We need to get the radiation out of her system before it's absorbed.
Нам нужно вывести радиацию из ее организма, до того как она абсорбируется.
It's because silencers work like car mufflers. They absorb heat as the bullet is fired.
Они устроены по принципу автомобильных глушителей, абсорбируют тепло в момент выстрела.
radiation absorbed dose
доза поглощенной радиации
2.13. Energy absorber
2.13 Устройство для поглощения энергии
load absorbed (N),
F = поглощенное усилие (Н),
It's completely vibration absorbent.
Полное поглощение вибрации.
Once they've been absorbed, the process is irreversible.
Процесс поглощения необратим.
Absorbed is my higher power at work.
Поглощение (отторжение) - это естественный процесс.
Look at him-- watching, learning... absorbing.
Смотрите на него - наблюдение, обучение... поглощение.
these absorb oxygen into our blood
Там происходит поглощение кислорода из воздуха,
"The ginkgo tree was absorbed in abandoning itself"...
"Дерево гинкго поглотилось собственным поглощением"...
Set modules to absorb dopamine and noradrenalin.
станови модуль на поглощение дофамина и норадреналина.
It absorbs what moisture it requires through its surface.
Поглощение влаги идет через поверхность растения .
It'll temporarily prevent our cells from absorbing the radiation.
Она будет препятствовать поглощению радиации нашими клетками.
Now I've been absorbed, I can read his thoughts.
После поглощения я могу читать его мысли.
Acid rain water has been absorbed into root crops as well as fruits, making them unsafe for human consumption.
Кислая дождевая вода впитывается в корнеплоды и фрукты, что делает их небезопасными для потребления.
Article to absorb blood loss during clotting, and to maintain sufficient local pressure to control the bleeding
Материал, впитывающий кровь в процессе свертывания и позволяющий поддерживать достаточное местное давление для остановки кровотечения
When choosing the materials from which to construct the walls, materials that do not readily absorb mercury vapour should be selected.
При выборе материалов для возведения стен следует выбирать материалы, которые плохо впитывают пары ртути.
These data indicate that octaBDE, hexaBDE, heptaBDE and nonaBDE, which are components of c-octaBDE, can be absorbed into the body and are distributed to the blood.
Эти данные указывают, что октаБДЭ, гексаБДЭ, гептаБДЭ и нонаБДЭ, которые являются компонентами к-октаБДЭ, могут впитываться в тело и распространяться в крови.
The ability of economic and social actors to generate and absorb new knowledge is fundamental to the dynamic functioning of innovation systems at all levels.
Способность экономических и социальных субъектов генерировать и впитывать новые знания имеет основополагающее значение для динамичного функционирования инновационных систем на всех уровнях.
As the heirs of civilization, young people should not only absorb the spiritual essence of their nationalities and regions, but also contribute to dialogue among civilizations.
Являясь наследниками цивилизации, молодые люди должны не только впитывать духовную сущность своих народов и регионов, но и содействовать развитию диалога между цивилизациями.
They absorb blood.
Они впитывают кровь.
Just absorb it.
Просто впитывай его.
The other absorbs it.
Второе его впитывает.
- It's more absorbent.
- Он лучше впитывает жидкость.
Absorbent fabric for nap drool.
Ткань, впитывающая слюну.
It... absorbs through the skin?
Впитывается через кожу?
I'm absorbing the scene.
Я впитываю место преступления.
Limestones absorb the sunlight.
Известняк впитывает энергию солнца.
127. The fact that the State partly or fully absorbs market fluctuations is considered a form of implicit subsidization or interest rate subsidization.
127. Подразумевается, что государство предоставляет имплицитную субсидию или покрывает разницу в процентной ставке кредита в той мере, в какой эта ставка подвержена рыночным колебаниям и в какой государство полностью или частично ее амортизирует.
And now they've got this absorbing man in a locked box, too.
И теперь у них также есть этот амортизирующий человек в закрытом ящике.
2.1.1 Absorption route - May be absorbed through the gastrointestinal
2.1.1 Путь всасывания - Может всасываться через желудочно-кишечный тракт.
Fenthion is moderately toxic if ingested, inhaled, or absorbed through the skin.
Фентион обладает умеренной токсичностью при пероральном приеме, вдыхании или всасывании через кожу.
If the engine has to be equipped with an intake system (air filter and/or intake noise absorber) in order to comply with the maximum permissible sound levels, the filter and/or absorber shall be treated as components having the same importance as the exhaust system.
Если двигатель должен оборудоваться системой всасывания (воздушные фильтры и/или глушитель шума всасывания), необходимой для соблюдения максимально допустимых уровней звуков, то фильтр и/или глушитель шума должны рассматриваться в качестве столь же важных элементов, что и система выпуска".
tract. Paraquat is not absorbed to any great extent by intact skin and there is no evidence of significant absorption from
Паракват не всасывается в сколько-нибудь значимой степени через неповрежденную кожу, и отсутствуют свидетельства всасывания из распыленного тумана.
This is where we absorb most of nutrients.
Здесь происходит всасывание большинства питательных веществ.
Which means she wouldn't absorb nutrients properly.
Что означает, что всасывание питательных веществ нарушено.
Well, whatever you're doing is very absorbing.
Чем бы ты ни занимался, это очень увлекательно.
- It is a game that is very absorbing, is it not, Monsieur Cust?
Это очень увлекательная игра, верно, месье Каст?
In your files, mon ami, there are many histories that are very absorbing.
В ваших файлах, мой друг, много историй, которые очень увлекательны.
This absorbing information about my neighbor was interrupted by Mrs. McKee's pointing suddenly at Catherine:
Этим увлекательным сообщениям о моем соседе помешала миссис Макки, которая вдруг воскликнула, указывая на Кэтрин:
This has been an absorbing debate, the importance of which is evident in the strong participation of the Member States.
Эти захватывающие прения имели важное значение, о чем свидетельствует активное участие в них государств-членов.
I find it absorbing.
- Я нахожу ее захватывающей.
We found the problems of literary characters so absorbing.
Проблемы литературных героев казались нам захватывающими.
Paraquat is not well-absorbed when administered orally.
Паракват плохо всасывается при пероральном введении.
As with all organophosphates, fenthion is readily absorbed through the skin.
Как и все органофосфаты, фентион легко всасывается через кожу.
PFOS is reported to be well absorbed following oral administration.
Сообщается, что ПФОС хорошо всасывается после перорального приема.
Lysergic acid is absorbed through the skin.
Лизергиновая кислота всасывается через кожные поры.
They' re absorbed at a much faster rate.
Он всасывается с гораздо большей скоростью.
No, it takes too long to absorb. I'm not there yet.
Они будут слишком долго всасываться.
The Poles absorb anti-Semitism in their mother's milk.
Поляки всасывают антисемитизм с молоком матери.
Absorbed instantly through the skin, without a trace.
Он мгновенно всасывается через кожу, не оставляя следов.
Just one - on the wrist - 60 seconds till it absorbs.
Одна вещь - на запястье - всасывается за 60 секунд.
It's the nicotine, one absorbs it in spite of one's precautions.
Это никотин, любой всасывает его, несмотря на все предосторожности.
Grandma Lumilda's psychoactive gypsy brain fog, absorbed transdermally through the hands.
Психоактивный дым цыганского мозга бабушки Люмильды всасывается через кожу рук.
Starch absorbs fluid which reduces the amount of vomit available for violent expulsion.
Крахмал всасывает флюиды, которые сокращают количество рвоты, доступной для резкого выброса.
Absorbed into the blood through the skin, small exposure can produce confusion, hallucinations.
Всасывается в кровь через кожу. Малое воздействие может привести к спутанности сознания, галлюцинациям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test