Traduzione per "a porter" a russo
Esempi di traduzione.
Even where indigenous peoples are provided with "co-management" opportunities, they often become permanently indentured as park rangers, porters, waiters, harvesters or ecotour guides; under this model, it has been noted that "`conservation' edges ever closer to `development', while native communities are assimilated into the lowest ranks of national cultures".
Даже в тех случаях, когда коренным народам предоставляются возможности для <<совместного управления>>, они часто оказываются вынужденными до скончания лет работать смотрителями парков, портье, официантами, сборщиками плодов, проводниками групп экотуризма; в отношении этой модели отмечается, что <<понятие <<охраны окружающей среды>> все больше сращивается с понятием <<развития>>, в то время как общины коренного населения ассимилируются на низших уровнях национальной культуры>>.
I borrowed it from a porter.
Я позаимствовал его у портье.
- And I'll be a porter with a uniform!
- И я буду портье в форме!
There was a porter in my day called Temple.
Одно время здесь работал портье, Темпл.
There's a porter at the hotel where Muchassi's staying.
В отеле, где остановился Мухасси есть портье.
Because, as a porter... you have one particular skill, don't you?
Потому что как портье... вы обладаете особенным навыком, верно?
Now, a porter was sent to Stevie's room last night after complaints of a fight.
Вчера вечером в номер Стиви послали портье из-за жалоб на драку.
Forced labour and portering
Принудительный труд и работа в качестве носильщиков
Porters attempting to escape are reportedly shot.
Если носильщик пытается бежать, его, как сообщают, расстреливают.
Numerous reports indicate that the treatment of porters is brutal.
Многочисленные сообщения свидетельствуют о жестоком обращении с носильщиками.
A porter tax was 150 kyats per month.
Налог с носильщиков составляет 150 кьятов в месяц.
Support to the street-porters of Lomé (child labour)
Поддержка уличным носильщикам Ломе (детский труд)
In other cases, porters had been organized by a village headman, who, in turn, had been ordered by the Tatmadaw soldiers to provide a certain number of porters.
В других случаях носильщики назначались главой деревни, который, в свою очередь, получал распоряжение от солдат <<татмадау>> выделить определенное число носильщиков.
According to the reports received, porters could be divided into several categories, i.e., operations porters, taken for the duration of a specific military operation; permanent or shift porters, provided by villages on written Myanmar Army orders: they work a set length of time and must be replaced by their village; emergency porters, demanded from villages for special tasks such as monthly rice delivery to troops; porters of opportunity - often farmers met on the road and kept on in case they are needed; punishment of civilians taken in urban or semi-urban areas as reprisals for minor infractions; convict porters, taken from prisons to frontline, and, paid porters, employed by more affluent villagers to accompany the army in their stead.
По сообщениям, носильщиков можно разделить на несколько категорий: оперативные носильщики, то есть взятые на время проведения отдельной военной операции; постоянные или сменные носильщики, направляемые деревнями по письменным распоряжениям мьянманской армии, они работают определенное время, и их деревни должны присылать им смену; "чрезвычайные" носильщики, которых требуют от деревень для выполнения специальных задач, таких как ежемесячная доставка риса войскам; случайные носильщики — часто встреченных на дороге крестьян задерживают, чтобы использовать, в случае нужды, в качестве носильщиков; гражданские лица, задержанные за мелкие правонарушения в городских районах или пригородах; осужденные, которых берут из тюрем и отправляют на линию фронта; и платные носильщики, которых нанимают для сопровождения армии вместо себя более состоятельные крестьяне.
Do you want a porter? Yes.
- Носильщик вам нужен?
Sir, a porter gets per unit.
Носильщику платят отдельно.
Take care and find a porter.
Сходи поищи носильщика.
He's a porter at the London.
Он носильщик в Хитроу.
- I'll have a porter get it.
- Я пошлю за ним носильщика.
I'm a porter not a busboy.
Я не дворник, а носильщик.
I even have to be a porter now!
Еще и носильщиком работать!
A porter from the royal hatcheries, Master.
Носильщик из королевского питомника, Правитель.
He's got an accomplice! It's a porter.
Пени, здесь его напарник, носильщик.
Do you need a porter to help you with your luggage?
Вам нужен носильщик?
A porter, for example, can find employment and subsistence in no other place.
Носильщик, например, ни в каком другом месте не может найти себе занятие и прокормление.
There his way was blocked by some porters, ex-soldiers who were moving furniture out of one apartment.
Здесь загородили ему дорогу отставные солдаты-носильщики, выносившие из одной квартиры мебель.
A porter’s cap pulled low over his mismatched eyes, Moody came limping through the archway pushing a trolley loaded with their trunks.
В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.
By nature a philosopher is not in genius and disposition half so different from a street porter, as a mastiff is from a greyhound, or a greyhound from a spaniel, or this last from a shepherd's dog.
Ученый по своему уму и способностям и наполовину не отличается так от уличного носильщика, как дворовая собака от гончей, или гончая от болонки, или последняя от овчарки.
The difference between the most dissimilar characters, between a philosopher and a common street porter, for example, seems to arise not so much from nature as from habit, custom, and education.
Различие между самыми несхожими характерами, между ученым и простым уличным носильщиком, например, создается, по-видимому, не столько природой, сколько привычкой, практикой и воспитанием.
The chairmen, porters, and coalheavers in London, and those unfortunate women who live by prostitution, the strongest men and the most beautiful women perhaps in the British dominions, are said to be the greater part of them from the lowest rank of people in Ireland, who are generally fed with this root.
Как говорят, носильщики, чернорабочие, угольщики в Лондоне, а также те несчастные женщины, которые живут проституцией, — эти сильнейшие мужчины и, пожалуй, самые красивые в британских владениях женщины, — в большинстве своем происходят из низших слоев населения Ирландии, которые питаются главным образом этим корнеплодом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test