Traduzione per "a different" a russo
Esempi di traduzione.
(if different from consignor):
(если отличается от отправителя):
(if different from importer):
(если отличается от импортера):
(if different from rated)
(если отличается от номинальной)
Okay, there's a difference.
Ладно,они отличаются.
- That huge of a difference?
- Так сильно отличаются?
All have a different taste.
Все будет отличаться по вкусу.
Yeah, we're making a difference.
Да, мы отличаемся от них.
That's such a different path.
Насколько её жизнь отличается от моей!
each side came out a different length.
Левая сторона отличалось от правой.
- but this is a different kind of problem.
- Но их проблемы кардинально отличаются.
It's also in a different price range.
Он и по цене резко отличается.
We want ours to take a different approach.
Мы хотим, чтобы наши подходы отличались.
It is different from the absolute demand.
Он отличается от абсолютного спроса.
Voldemort is no different!
И Волан-де-Морт ничем от них не отличается!
These are very different from mere dwelling houses.
Эти постройки сильно отличаются от жилых домов.
“His manners are very different from his cousin’s.”
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
Obviously there was something about the door that was different from the other doors.
Очевидно в ней имелось нечто, отличавшее ее от других.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
The sound of her voice had contained a difference then from any other voice in his experience.
Ее голос отличался от любого слышанного им ранее.
Three questions—same technique—and the next question is completely different.
Техника та же самая — три вопроса, четвертый резко от них отличается.
“Ron, he’d know the difference better than we would!” said Hermione.
— Рон, да он их отличает лучше нас! — воскликнула Гермиона. — Он первый и заметил подделку!
The circulating capital of a society is in this respect different from that of an individual.
Оборотный капитал общества в этом отношении отличается от оборотного капитала отдельного лица.
It's a different situation, a different symptom, a different diagnosis.
Это другая ситуация, другой симптом, другой диагноз.
Extraterrestrial beings will have a different biology a different culture, a different language.
Внеземные существа будут иметь другую биологию, другую культуру, другой язык.
A different bird landing on a different apple?
Другая птица сядет на другое яблоко?
William's in a different town with a different name and a different address.
Уильям в другом городе, под другим именем и по другому адресу.
No, it's a different Mike and a different Bob.
Нет, это другой Майк и другой Боб.
- A different location?
- В другое место?
They were established in a different era and for different purposes.
Они были созданы в другую эпоху и для других целей.
Women have different priorities, different patterns of land use, and different skills to be encouraged.
Что касается женщин, то в их интересах необходимо поощрять другие приоритеты, применение других методов землепользования и развитие других навыков.
There are many different definitions of containers in different standards.
В различных стандартах содержатся многочисленные отличающиеся друг от друга определения контейнеров.
Other societies may be constituted differently with different values and different expectations of the government and other national institutions.
Другие общества могут быть построены иначе, они могут отстаивать другие ценности и иметь иные чаяния как на уровне правительства, так и других национальных институтов.
In the family, parents treat children of different genders differently.
В семье посредством отличающихся друг от друга типов отношений родителей с детьми разного пола.
It was different here.
Здесь было по-другому.
This time was different.
В тот раз все было по-другому.
But the ravens are different.
Но вороны совсем другие.
These mumps is different.
Эта свинка совсем другая.
Well, it was a different matter then.
— Ну, тогда было дело другое.
but Porfiry's a different matter.
но Порфирий дело другое.
«Yes, a duke's different.
– Да, герцог – другое дело.
But now it is quite a different matter.
Да ведь дело-то теперь уже другое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test