Traduzione per "a day in the life" a russo
Esempi di traduzione.
Today is a momentous day in the life of our Palestinian people, a day of great significance in the history of our nation.
Сегодня -- знаменательный день в жизни палестинского народа и его национальной борьбе.
Ms. Rice (United States of America): This is an important day in the life of this institution.
Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня важный день в жизни нашей Организации.
It happens that today is a red-letter day in the life of the American people - the day of the inauguration of the new President of the United States, Barack Obama.
Так совпало, что сегодня знаменательный день в жизни американского народа - вступление в должность нового Президента США Барака Обамы.
He was the main architect of the peace process, which he again praised and promoted on the last day of his life, minutes before he was killed.
Он был главным архитектором мирного процесса, идею которого он неустанно проводил и в последний день своей жизни, всего за несколько минут до того, как был убит.
He was a main architect of the peace process, which he again praised and promoted on the last day of his life, just minutes before he was killed.
Он был основным архитектором мирного процесса, который он вновь восхвалял и поддерживал в последний день своей жизни, за несколько минут до того, как был убит.
It is the commitment of someone who, since I opened my eyes on the first day of my life 56 years ago, discovered as a child and confronted the face of utter poverty.
Это обязательство человека, который, открыв глаза в первый день своей жизни 56 лет назад, еще ребенком столкнулся с крайней нищетой.
A day in the life of Commander Reza.
День из жизни капитана Резы.
A day in the life of the warp core.
Один день из жизни варп ядра.
55 A day in the life 55 of Martha Costello.
Еще один день из жизни Марты Костелло.
I want to know all about a day in the life of Ivan.
Я хочу знать всё про день из жизни Ивана.
YOU KNOW, UM, DO A "DAY IN THE LIFE" KIND OF THING.
Я делаю репортаж что-то типа "Один день из жизни".
It's gonna be a "Day in the Life of a Chicago Firefighter" sort of thing.
Это будет "Один день из жизни чикагского пожарного", или типа того.
A day in the life of a conscientious objector, the writer Felix Romero.
Один день из жизни человека отказавшегося от службы по идейным соображениям, писателя Феликса Ромеро.
Anyway, Bishop did a "day in the life" spread on the doctor... that we got printed in the Times.
Потом Бишоп написал о докторе заметку "Один день из жизни" и мы опубликовали ее в "Таймс".
A lot happens in a day in the life of Sutton Mercer.
Многое случилось за один день в жизни Саттон Мерсер.
Like I just spent a day in the life of young Damon Salvatore.
Как будто я провел день в жизни юного Деймона Сальваторе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test