Esempi di traduzione.
sostantivo
Ocean view, perfect.
Vista sull'oceano.
Yeah, fine view.
Sì, bella vista.
What a view.
Guardi che vista.
No, the view!
No, la vista!
Okay. City view or pool view?
Ok, vista città o vista piscina?
Great view, huh?
Che vista, eh?
A view halloo.
Volpe in vista.
With those views...
Con quella vista!
verbo
Another viewing perhaps?
Un altro modo di vedere forse?
Can we already view something?
Possiamo già vedere qualcosa?
Can you view underwater?
Riesci a vedere sott'acqua?
to 'please view the deceased. '
"vorreste vedere il defunto?"
You can view?
Potrebbe andar a vedere?
The View's horrible.
Non e' un bel vedere.
- We're viewing a studio.
- Dobbiamo vedere un appartamento!
There is no view.
- Non c'è niente da vedere.
It's a lovely view.
E' un bel vedere.
sostantivo
She's remote viewing.
Sta avendo visioni a distanza.
Boy, what a view!
Ragazzi, che visione!
A pessimistic view.
Una visione pessimistica.
Replay, infra-red view.
Replay, visione infrarossa.
Really opposite views.
Due visioni opposte.
BEEPING (COMPUTER) Resume viewing!
Riprendere la visione.
My view's distorted?
La mia visione è distorta?
Cheerful world view.
- Allegra, come visione.
The historical view.
Una visione storica.
verbo
Just enjoying the view.
Preferisco stare a guardare.
And you, what a view?
Che hai da guardare? (VOCE PENSIERO)
No, I'm here to view.
Sono qui per guardare.
MALLORY: Quit looking in the rear-view.
Smettila di guardare dietro.
Just stare at the view.
Basta guardare il panorama.
But this view's better.
Ma e' molto meglio guardare te.
I guess they like the view.
Forse amano guardare fuori.
MRI for a better view.
- Fate una risonanza per guardare meglio.
Going back to the view.
Torno a guardare il panorama.
sostantivo
I'm gonna show you the best view in the District.
Ti mostro il più bel panorama del Distretto.
"Eliminate view of doctor jabbing hypodermic into back of creature."
"Tagliare l'inquadratura del dottore che infila la siringa nella schiena del mostro."
You know, I always viewed serial killers as monsters.
Sai, ho sempre pensato... che i serial killer fossero tutti dei mostri.
It's more of a private view, actually.
E' più una mostra privata, in realtà.
But not fit for public viewing.
Ma non adatto ad essere messo in mostra.
The view will be billboards of me
Due. # Saro' in mostra su tutti i manifesti. #
sostantivo
What a beautiful view!
E´ proprio una bella veduta !
What a nice view!
- Che bella veduta !
There's a view.
- C'è anche una veduta.
A nice view, too
C'è anche una bella veduta.
Your view's too narrow.
Sei di vedute troppo limitate.
The view of a...
Una tipica veduta...
"The Qin Huai View."
"La veduta di Qin Huai".
-Yes, the view's fantastic.
-Come veduta, è fantastica.
And enjoy the view!
- E goderci la veduta.
sostantivo
Terrific view. Ahhh.
E che panorama.
Nice view, huh?
Bel panorama, huh?
- Enjoying the view.
- Che bel panorama.
Enjoy the view.
Gustati il panorama.
Admiring the view.
Ammiro il panorama.
Nice view, Eddie.
Bel panorama, Eddie.
sostantivo
They want your point of view.
Vogliono la tua prospettiva.
Does your new view give you more hope?
La vostra nuova prospettiva vi dona speranza?
Is that the view from down there?
E' quella la prospettiva dalla tua posizione?
The view is deceptive.
Non si ha la giusta prospettiva.
I like the view.
Mi piace questa prospettiva.
About a broader view?
- Con una prospettiva piu' ampia?
I mean, why that point-of-view?
Cioe'... perche' scegliere quella prospettiva?
This is a view from... of the third pyramid.
Questa e' una prospettiva della terza.
So take the long view.
Vedila in prospettiva.
This is the view from the picture.
E' la prospettiva della foto.
sostantivo
Chief Inspector, the knowing certainty of purpose, it slides into view this day, the next. It comes.
Ispettore Capo... questa certezza di un male che ha senz'altro un suo scopo... striscia allo scoperto... oggi... domani... sta arrivando.
Rest assured that my decisions always have in view the ultimate good.
È certo, che le mie decisioni... hanno sempre uno scopo... il buon finale.
The young man wishes to know... if he might come to tea on Saturday afternoon with a view to mowing your lawn.
Questo giovane desidera sapere... se può venire, sabato pomeriggio, all'ora del té, allo scopo di tagliare il suo prato.
No. With a view to a meeting not dissimilar to this one.
Con lo scopo di organizzare una riunione simile a questa.
With a view to what?
- Davvero? Con che scopo?
It's been my view in life to keep things real simple.
E' il mio scopo nella vita e' mantenere le cose semplici.
sostantivo
He's holding those views and expressing those views because they are indeed his views?
Ha quelle opinioni ed esprime quelle opinioni poiche' sono davvero le sue opinioni?
- We have different views.
- Abbiamo divergenze d'opinioni.
- of fascist views?
- di opinioni fasciste?
That's the accepted view.
Questa è l'opinione generale.
I know Urko's views.
Conosco l'opinione di Urko.
- You have a different view?
- Ha un'opinione diversa, dottore?
The views of the Party...
Le opinioni del partito ...
Any political views.
Qualsiasi opinione politica.
Do you have a view?
Avete un'opinione?
Them's my views.
Questa è la mia opinione...
verbo
Must have god's own view of the world from that height.
Da quell'altezza dev'essere possibile osservare il mondo con gli occhi di Dio.
I hope your mother has a good view of it.
Spero che tua madre possa osservare attentamente.
A view inside a mind capable of murder.
Mi ha permesso d'osservare una mente capace di uccidere.
Can you imagine a better view of our front door than from here?
Quale posto migliore da cui osservare la nostra porta d'entrata?
A great height from which to view the world.
Un'altezza incredibile dalla quale osservare il mondo.
It is the best time to view the animals.
È l'ora migliore per osservare gli animali.
Takahata enjoys viewing the hall from different levels and angles.
A Takahata piace osservare la hall da diversi piani e diverse angolazioni.
sostantivo
Isn't this a beautiful view?
Non e' una panoramica meravigliosa?
What viewing room?
- Quale stanza panoramica?
Seventh ? oor, nice view.
Settimo piano, visita panoramica.
Edgar, give me a wide view.
Edgar, dammi una panoramica.
I need a panoramic view.
Mi serve una visuale panoramica.
We need a bird's eye view.
Vuoi arrampicarti sulla ruota panoramica?
"A view on the houses".
[..panoramiche su case.]
sostantivo
I want you to just consider that frustration might be clouding your view.
che la frustrazione potrebbe offuscare il tuo giudizio.
I don't know if it has some historical significance or that's just the way they view the relative value of the employees' lives.
Non so se abbia un significato storico, o sia solo un giudizio di valore sulla vita dell'impiegato. Bifolchi morti?
My Lord, with all respect, I submit that a transcript of this man's evidence be sent to the Director of Public Prosecutions with a view to formulation of charges of perjury, which he certainly has committed.
Col dovuto rispetto alla Corte, chiedo che il verbale della deposizione di quest'uomo venga inoltrato alla Pubblica Procura, per esaminare l'opportunità di rinviarlo a giudizio per falsa testimonianza.
We appreciate your views... Mr. Bite me!
Apprezziamo il suo giudizio... signor Rompipalle!
If you see then you owe it condemn and accept the view of the heavy history.
Se lo vedete allora lo dovete condannare e accettare il pesante giudizio della storia.
In view of your indecision, you should rely on their judgment.
Data la tua indecisione, dovresti affidarti al loro giudizio.
You shouldn't make sweeping judgments about people running around like Mommy with your half-baked liberal views.
Non dovresti andare in giro a dare giudizi alle persone. Andare in giro come la mamma con quelle tue mezze idee liberali.
Well, now that we've had the benefit of your point of view, shall we regard our relationship as terminated?
Interessante. Posso ora considerare chiuso il nostro rapporto?
Look, Mildred, I understand your point of view. But I've got to consider...
- Mildred, ti capisco, ma devo considerare...
We have to view this as good news.
La dobbiamo considerare una buona notizia.
And he has a tendency to take a real long view on things.
E ha la tendenza a considerare gli effetti delle cose nel lungo periodo.
verbo
Well, in view of what you just told me, I shall risk examining the patient. - Come on.
Dopo ciò che mi avete raccontato, correrò il rischio di esaminare la mia paziente.
sostantivo
The view is wonderful!
II paesaggio è meraviglioso!
Beautiful grounds, amazing views.
Bellissimi paesaggi, viste meravigliose.
Wow! Look at this view!
Guarda che paesaggio!
I wasn't talking about the view.
Non parlavo del paesaggio.
sostantivo
With the view of meeting up again.
- Con l'intento di rivederci.
Well, that's not my view of it.
Ma io non condivido i suoi intenti.
Or possibly with a view to preserving calm and averting a riot?
O forse con l'intento di mantenere la calma e scongiurare una rivolta?
sostantivo
These are the views from their scopes.
Questo e' quello che vedono dai mirini.
It has that... that, like, look-down-style viewing screen, you know, and a hand crank to advance the film.
Ha quel tipico mirino a pozzetto, e una manovella per mandare avanti la pellicola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test