Esempi di traduzione.
I worked vaudeville once.
Ho lavorato in un Vaudeville.
So tell me about Vaudeville.
Dimmi del Vaudeville.
Vaudeville's in trouble.
Il vaudeville è agli sgoccioli.
Slick as anything in vaudeville.
Frivolo come ogni cosa nel Vaudeville.
You look like a vaudeville clown. That's the idea.
- Sembri un pagliaccio del vaudeville.
They started out in vaudeville, together.
Hanno iniziato con il Vaudeville, - insieme.
It's from vaudeville.
E' del vaudeville.
- She was an actress in the vaudeville.
Era un'attrice del Vaudeville.
- Apart from a Vaudeville show.
- A parte lo show di Vaudeville.
You don't think it's too vaudeville?
Non pensa che faccia un po' troppo vaudeville?
What do you think this is - a vaudeville show?
Credete di essere al varietà?
With a fellow who used to be her partner in vaudeville.
Con un uomo che lavorava con lei nel varietà.
There's carnival and vaudeville, Ringling Brothers, nightclubs.
I luna-park, i varietà, il circo, i locali notturni.
Putting on a vaudeville act, Debby?
Metti su un numero di varietà?
Sounds like a vaudeville team.
Fa molto varietà.
I think the three of you should have a vaudeville act.
Voi tre dovreste mettere in piedi un varieta'.
Or go back into vaudeville.
- O tornare al varietà.
This is not a vaudeville routine.
Questo non e' uno spettacolo di varieta'.
This is a news show, it's not Vaudeville.
E' un programma di attualita', non un varieta'.
Sandy, this is what I did in vaudeville years ago.
Sandy, questo lo facevo nel varieta' anni fa.