Esempi di traduzione.
Don't have to get all snooty at me.
- Non serve essere altezzoso con me.
He's snooty. He's weird. He's shy.
E' altezzoso, strano, timido.
No need to get snooty.
Non c'e' bisogno di fare gli altezzosi.
- Snooty today, aren't you?
- Altezzosa oggi, eh?
Snooty freakin' bastards.
Quei maledetto bastardo altezzoso.
She's a snooty bitch.
E' una stronza altezzosa.
Book people, so snooty.
I letterati sono veramente altezzosi.
It's like a really snooty Doublemint commercial.
E' altezzoso come la pubblicita' delle doublemint.
Quite different from the snooty Mrs Slocombe.
Molto diversa dall'altezzosa Signora Slocombe.
A stuck-up, snooty copper.
Una poliziotta altezzosa e piena di sé.
What is mr. Snooty pants shakespeare doing
Cosa fa da Thunderballs il signorino Shakespeare lo snob?
Sounds incredibly snooty and overpriced.
Sembra incredibilmente snob e da strapagati.
No more psychoses. No more snooty art buyers.
Basta con le psicosi... basta con i galleristi snob.
You´re snooty, you wear bad perfume... and you´re tightwads.
Sei snob, metti dei profumi nauseanti e sei spilorcia.
So that we don't get snooty.
Così non facciamo gli snob.
Thoughtful without being snooty, and approachable without sounding flighty.
Riflessiva, ma non senza essere snob. E amichevole, senza sembrare... frivola.
Don't talk to me about snooty.
Non venire a parlare a me di snob.
- Don't be snooty.
- Non fare la snob.
They pride themselves on being snooty.
Questa gente è orgogliosa di essere snob.
Does it matter that if we don't get that disk for that snooty has-been, we'll have to shut off the lights?
- Ha importanza che se non prendiamo il disco di quella boriosa vecchia gloria, dovremo spegnere le luci?