Esempi di traduzione.
verbo
Don't shoot. Don't shoot.
Ehi, non sparare, non sparare.
It's Bruce. Don't shoot! Don't shoot!
Sono Bruce, non sparare, non sparare.
Okay, don't shoot, don't shoot!
- Okay, non sparare, non sparare!
Hey, don't shoot, don't shoot.
Ehi, non sparare, non sparare. Ho dei soldi.
He just kept shooting and shooting.
Ha continuato a sparare e sparare.
verbo
Let's start shooting.
Iniziamo a girare.
Stand by to shoot.
Pronti a girare.
We can't shoot that.
- Non possiamo girare.
Get ready to shoot!
Prepararsi a girare!
Julio has to shoot.
Julio deve riprendere!
Shoot the stuff. (chuckles)
E riprendere il tutto.
Let's start shooting, come on.
Iniziamo a riprendere, forza.
Paco, start shooting!
Paco, inizia a riprendere!
Here, keep shooting.
Tieni, continua a riprendere.
I'm not shooting another thing.
- Non riprendero' nient'altro.
No matter what, keep shooting.
- Continua a riprendere.
Well, I can't shoot.
Beh, non posso riprendere.
Don't shoot anymore.
Smettetela di riprendere.
Shoot to hide the spear.
Non riprendere il fucile.
verbo
Jog ... and shoot.
Spingere... e tirare.
He's gonna shoot!
Sta per tirare!
He looks to shoot!
Sembra voler tirare!
You shoot well.
Sai tirare bene.
Leopold, don't shoot!
Leopold, non tirare!
- Don't let him shoot!
- Non fatelo tirare!
sostantivo
Don't step on the shoots!
Non calpestate i germogli!
You want shoots.
I loro germogli.
Takenoko (bamboo shoot)!
Takenoko (germoglio di bambù)!
A bamboo shoot?
Un germoglio di bambù?
Shoots are like infants.
I germogli sono come bambini.
Lien, those shallot shoots?
Liên, quei germogli si scalogno ?
See these shoots?
Guarda i germogli.
Bamboo-shoot soup.
Zuppa di germogli di bambù.
New shoots spring up.
Crescono nuovi germogli.
And what shoots they be?
Che germogli erano?
verbo
Don't shoot too quick.
Non colpire troppo in fretta.
All right, I'm gonna shoot this.
Bene, devo colpire questo.
Boy, you could shoot.
Tu sapevi colpire.
Aiming and shoot.
Prendere la mira e... Colpire.
Just don't shoot me.
Vedi di non colpire me!
I won't shoot any cop. No.
Non colpiro' nessuno sbirro.
Try not to shoot them.
Cerca di non colpire loro.
Greg, I meant to shoot Dylan.
Volevo colpire Dylan.
Come on, let me shoot you!
Dai, lasciatevi colpire!
verbo
- We can't shoot here.
- Non possiamo filmare qui.
I was there shooting "B" roll.
Ero la' per filmare.
That's real shit. Keep shooting, T.
Continua a filmare, T.
Don't shoot anything.
Non filmare niente.
- You want to shoot this?
- Devo filmare questo?
I shoot the trees?
Per cosa, per filmare alberi?
- Can we shoot like this?
- Possiamo continuare a filmare cosi'?
- To shoot the gate.
- Per filmare quell'inferriata.
Can you shoot here?
Puoi filmare qui?
verbo
Just shoot the ball.
Basta lanciare la palla.
- What shouldn't I do? Talk while someone's shooting.
- Parlare a chi sta per lanciare!
-You gonna shoot or dribble?
- Vuoi lanciare o dribblare?
I was the one shooting the arrows.
Sono stato l'unico a lanciare le frecciate.
Keep shooting, huh?
Devo continuare a lanciare, eh?
I know how to shoot one of those.
So come lanciare una di quelle.
- Don't shoot yourself into space.
Non farti lanciare nello spazio.
Shooting those dogs into space.
Lanciare quei cani nello spazio.
We can't have you shooting from the hip.
Non ti faremo lanciare senza pensare.
All right, who's ready to shoot some craps? - Me.
Ok, chi vuole lanciare qualche dado?
verbo
- Shoot the lot's my slogan.
- Fucilare tutti è il mio motto.
Shoot them first.
Dovremmo fucilare prima loro.
I'll tell my people to shoot them.
Li farò fucilare !
I'll shoot you like a soldier.
Ti faro' fucilare come un soldato
- Shoot his greatest general?
- Fucilare il suo generale più valoroso?
Shoot him anyway.
Lo fà fucilare ugualmente.
You would shoot me too?
Non vuoi farmi fucilare?
They want to shoot me?
Mi vogliono fucilare?
They ain't gonna go and shoot him, is they?
Non lo vorranno mica fucilare?
They want to shoot me, Adolph.
Questi mi vogliono fucilare, Adolfo.
verbo
Do you think that shooting the arrow depends on the bow?
Pensi che sia l'arco a scoccare la freccia?
So the hood shoots him from another building goes over to his place, he takes out his security, then fires a few arrows?
Cioè, quindi l'incappucciato avrebbe sparato da un altro palazzo, per poi andare da lui, fare fuori le sue guardie, e poi scoccare qualche freccia?
Where did you learn to shoot like that?
Dove avete imparato a scoccare cosi'?
Every hour. Shoot.
- Allo scoccare di ogni ora.
I've seen them ride with one foot on the horse's rump.. one wrist through a loop in the mane.. shooting arrows and guns under the horse's neck!
Li ho visti, in piede sulla groppa una mano alla criniera scoccare delle frecce sotto il collo del cavallo.
He thinks more of winning than of shooting.
Pensa piu' a vincere che a scoccare.
See how flaming arrows seem to shoot from them!
se fiamma, se dardi non sembran scoccar.
You're the one doing the shooting. But I...
- Sarai tu a scoccare la freccia.
You may know how to shoot curved arrows...
Dovresti sapere come scoccare un colpo curvo.
verbo
Do you like shooting?
- Le piace cacciare?
- I can shoot mine.
- Posso sempre cacciare.
It's when you need to be ready to shoot.
Allora sarai pronto a cacciare.
- Yes, shooting tigers.
a cacciare le tigri.
That's good shooting, John.
Questo sì che è cacciare.
Good shooting country.
Bella zona per cacciare.
You should take it behind the barn and shoot it.
Dovreste davvero cacciare tutto via.
sostantivo
But in actual fact, the lawn sprinkler is really shooting a jet in a straight line.
Ma in realta', l'irrigatore sta solamente... sparando il getto in linea retta.
Whoa! We're pulling the fuel out of the tank as a liquid, and we're vaporizing it in these coils before we shoot it through this jet ring past this pilot light.
Estraiamo il carburante liquido e lo vaporizziamo nei tubi prima di spararlo con un motore a getto attraverso la fiamma pilota.
Starships, in fact, may be our best bet. Shoot off in a rocket ship at super speed and let our own time slow down while the rest of the world moves on.
Di fatto, le astronavi potrebbero essere la nostra scelta migliore... sfrecciare su un'astronave a velocita' elevatissime e far rallentare il nostro tempo... mentre per il resto del mondo scorre normalmente.
I personally have seen a bright light start at the horizon and shoot off into the clouds.
Io stesso ho visto una luce molto intensa comparire all'orizzonte e sfrecciare verso le nuvole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test