Esempi di traduzione.
It's called "preponderance of evidence," cher.
Si chiama "preponderanza di prove, " tesoro.
Is that a good thing, "preponderance"?
"Preponderanza" è una cosa positiva?
"Preponderance" is not a New York word...
"Preponderanza" non è newyorkese.
Preponderance of probability.
Preponderanza dell'evidenza.
Preponderance of crap, more like.
Preponderanza di stronzate, più che altro.
Left ventricular preponderance.
Preponderanza del ventricolo sinistro.
Mr. Hiss, there is a preponderance of...
Signor Hiss, vi è una preponderanza...
But your eyes said "preponderance."
Ma i tuoi occhi hanno detto "preponderanza".
A preponderance of bass, perhaps?
Una preponderanza di bassi, forse?
But the standard is a preponderance of the evidence.
Ma qui il limite e' una preponderanza delle prove.