Esempi di traduzione.
I got to plan this. I got to plan it.
devo pianificare, devo ancora pianificare.
Time to plan.
Tempo per pianificare.
Planning and calculating.
Pianificare e calcolare.
- Good at planning.
- Bravo a pianificare.
So much planning.
Tutto questo pianificare.
Stop your planning.
Smettila di pianificare.
Planning is easy.
Pianificare è semplice.
Plan and prepare
Pianificare e preparare
Planning means writing.
Pianificare significa scrivere.
I'm sick of planning.
Sono stanco di progettare.
We're planning our repair strategy.
devo progettare una nuova strategia.
-How do you plan life? -What?
- Come puoi progettare la vita?
I was planning a life.
Per progettare la mia vita.
Prefabricated blocks means planning.
Blocchi prefabbricati significa progettare.
I'll help you plan a house.
Ti aiuterò a progettare una casa.
I had to plan my escape.
Dovevo progettare la mia fuga.
We must conceive a plan!
Dobbiamo progettare un piano!
But you, planning all those traps...
Ma tu... progettare tutte queste trappole?
A future that we plan together.
- Un futuro che possiamo progettare insieme.
- Planning of protests.
Beh, solo... programmare proteste future.
Plans don't mean anything.
Programmare non serve a niente.
I mean, I knew that it might not happen, but I hoped it would, and I just kept planning and planning and planning.
Cioè, sapevo che non sarebbe successo, ma speravo che succedesse, e ho continuato a programmare programmare e programmare.
Yeah, We Can Plan Things.
Gia', possiamo programmare cose.
I'll set plans in motion right away.
Inizio a programmare tutto.
- We ought to plan something.
- Dovremmo programmare qualcosa.
You'd have to plan the entire menu.
Bisognerebbe programmare l'intero menù.
You can 't plan it.
Non lo puoi programmare.
I have things to plan.
Ho cose da programmare.
Plan dinners for you?
Organizzare cene per te?
Planning the wedding?
Organizzare il matrimonio?
We have planning to do.
Dobbiamo organizzare tutto.
Artwork. Party planning.
Opere d'arte, organizzare feste...
Plan my wedding?
- Organizzare il mio matrimonio?
To plan the wedding.
- Per organizzare il matrimonio.
Let's start planning. - Yeah.
- Cominciamo a organizzare.
Uh... wh-what are they planning?
Cosa devono organizzare?
We should make a plan.
- Dovremmo organizzare qualcosa.
Don't plan the plan lf you can't follow through
# Non fare piani che non puoi completar. #
Once we get the test results back, I'll formulate a treatment plan.
Quando avremo i risultati dei test, predisporrò un piano di cure.
In any operation, whether it's sneaking into an embassy or collecting debts for a bookie, it's important to lay out a plan before you go into action. If you're going to disagree, it's best to get it out of the way before any shots are fired.
In qualsiasi operazione, sia che si tratti di introdursi in un'ambasciata o di riscuotere pagamenti per un allibratore, e' importante predisporre un piano, prima di entrare in azione, cosi' da sistemare ogni divergenza d'opinioni prima che inizino a volare le pallottole.
verbo
I couldn't have planned this better.
Non potevo ideare un piano migliore.
And lay low to think of a plan.
E nasconderci per ideare un piano.
We've got planning to do.
Dobbiamo ideare un piano.
Looks like we've got some planning to do.
Abbiamo un piano da ideare.
Come up with a plan.
Ideare un piano.
Maybe come up with a better plan?
Ideare un piano migliore?
I helped design this whole plan.
Vi ho aiutato a ideare l'intero piano.
You should have let me plan this one.
- Avrei dovuto ideare questo.
verbo
Hey, I had plans to get my abs airbrushed.
Ehi, io avevo in programma di farmi disegnare gli addominali.
I paid $400 for your permit, I went to the trouble of having plans drawn up, and now you're telling me that my material is sub-standard? !
Ho pagato 400 dollari per il permesso, e ho difficolta' per far disegnare il progetto, e adesso mi viene a dire che il materiale e' scadente?
Designing and building my own boats that was the plan.
Disegnare e costruire le mie barche. Il piano era quello.
I don't know how to draw out plans.
Non so come disegnare un progetto.
Come on, ted, listen, why don't we get back And finish drawing the plans for a building Which, in my opinion, is never going to get built,
Perche' non torniamo li' a finire di disegnare la piantina dell'edificio che, secondo me, non verra' mai costruito.
verbo
Daddy, am I to take it you believe in this quote unquote plan?
Daddy, dovrei intendere che credi in questo... chiamiamolo "piano"?
You're suggesting that Mark planned a different kind of memorial.
Lei lascia intendere che Mark avesse preparato un diverso tipo di commemorazione.
Mr. Morelli says that Brett Riley's capacity to plan ahead was diminished by weak blood flow.
Il signor Morelli... dice che Brett Riley non era capace di intendere e di volere a causa di una bassa pressione sanguigna.
Their plan's more dimensional than the intel originally showed.
Il piano è più articolato di quanto lasciassero intendere le prime informazioni.
No, I'm sure the chances of this plan being as catastrophic as comrade Arkady implies, such as giving Kalashnikovs to the Trade Unions, say, are slim to say the least.
No, sono sicuro che le possibilità che questo piano sia catastrofico come il compagno Arkady lascia intendere, del tipo, ad esempio, dare i Kalashnikov ai sindacati, siano a dir poco scarse.
There was no indication Ms. Dunbar had plans to run for president. This will make her the second Solicitor General in history to run for president, the only other being William Howard Taft in 1908.
Nulla lasciava intendere che la Dunbar intendesse candidarsi alla presidenza, diventando cosi' il secondo Avvocato Generale della storia a candidarsi, l'unico precedente fu William Howard Taft nel 1908.
Planning is not a major at this university.
Intendere non è materia di studio in questa università.
- General, you don't plan to take that whole column by yourself?
Generale, non intendera' affrontare l'intera convoglio da solo?
verbo
Gibbs met with Latham, but don't plan on leaving here anytime soon.
Gibbs ha incontrato Latham, ma non sperare di uscire presto da qui.
Hope for the best... plan for the worst, and... set a good example.
Sperare per il meglio, aspettarsi il peggio... dare il buon esempio.
That--that's what your plan is--is hinging on, hoping that--that the worst doesn't happen?
Sarebbe quello il tuo piano... tergiversare? - Sperare... che il peggio non accada?
Can i assume there's a fucking plan?
Posso sperare che tu abbia un piano?
Right now we just have to... trust in our plan.
Ora dobbiamo solo... sperare che il piano funzioni.
You just tol me that your plan was counting on him screwing up.
Mi hai detto che il tuo piano consisteva nello sperare che facesse qualche cazzata.
So, the plan is just to sit here and hope someone comes to our rescue?
Così, il piano è solo sedersi qui e sperare che qualcuno venga in nostro soccorso?
I'm still holding out hope I'll have plans tonight. Great.
Continuo a sperare di avere programmi per stasera.
Is it too much to hope you at least have some sort of a plan?
È troppo sperare che tu abbia almeno una qualche sorta di piano?
verbo
It was a good plan, one that only a conspiracy freak like you could come up with.
Che solo un malato di cospirazioni come te poteva ordire.
Probably some sort of construction plan.
Sembra un progetto per costruire un macchinario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test