Traduzione per "planned" a italiano
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- pianificare
- progettare
- programmare
- organizzare
- fare piani
- predisporre
- ideare
- disegnare
- intendere
- sperare
- ordire
- macchinare
verbo
verbo
verbo
I mean, I knew that it might not happen, but I hoped it would, and I just kept planning and planning and planning.
Cioè, sapevo che non sarebbe successo, ma speravo che succedesse, e ho continuato a programmare programmare e programmare.
verbo
verbo
verbo
Once we get the test results back, I'll formulate a treatment plan.
Quando avremo i risultati dei test, predisporrò un piano di cure.
In any operation, whether it's sneaking into an embassy or collecting debts for a bookie, it's important to lay out a plan before you go into action. If you're going to disagree, it's best to get it out of the way before any shots are fired.
In qualsiasi operazione, sia che si tratti di introdursi in un'ambasciata o di riscuotere pagamenti per un allibratore, e' importante predisporre un piano, prima di entrare in azione, cosi' da sistemare ogni divergenza d'opinioni prima che inizino a volare le pallottole.
verbo
verbo
Hey, I had plans to get my abs airbrushed.
Ehi, io avevo in programma di farmi disegnare gli addominali.
I paid $400 for your permit, I went to the trouble of having plans drawn up, and now you're telling me that my material is sub-standard? !
Ho pagato 400 dollari per il permesso, e ho difficolta' per far disegnare il progetto, e adesso mi viene a dire che il materiale e' scadente?
Designing and building my own boats that was the plan.
Disegnare e costruire le mie barche. Il piano era quello.
Come on, ted, listen, why don't we get back And finish drawing the plans for a building Which, in my opinion, is never going to get built,
Perche' non torniamo li' a finire di disegnare la piantina dell'edificio che, secondo me, non verra' mai costruito.
verbo
Daddy, am I to take it you believe in this quote unquote plan?
Daddy, dovrei intendere che credi in questo... chiamiamolo "piano"?
You're suggesting that Mark planned a different kind of memorial.
Lei lascia intendere che Mark avesse preparato un diverso tipo di commemorazione.
Mr. Morelli says that Brett Riley's capacity to plan ahead was diminished by weak blood flow.
Il signor Morelli... dice che Brett Riley non era capace di intendere e di volere a causa di una bassa pressione sanguigna.
Their plan's more dimensional than the intel originally showed.
Il piano è più articolato di quanto lasciassero intendere le prime informazioni.
No, I'm sure the chances of this plan being as catastrophic as comrade Arkady implies, such as giving Kalashnikovs to the Trade Unions, say, are slim to say the least.
No, sono sicuro che le possibilità che questo piano sia catastrofico come il compagno Arkady lascia intendere, del tipo, ad esempio, dare i Kalashnikov ai sindacati, siano a dir poco scarse.
There was no indication Ms. Dunbar had plans to run for president. This will make her the second Solicitor General in history to run for president, the only other being William Howard Taft in 1908.
Nulla lasciava intendere che la Dunbar intendesse candidarsi alla presidenza, diventando cosi' il secondo Avvocato Generale della storia a candidarsi, l'unico precedente fu William Howard Taft nel 1908.
- General, you don't plan to take that whole column by yourself?
Generale, non intendera' affrontare l'intera convoglio da solo?
verbo
Gibbs met with Latham, but don't plan on leaving here anytime soon.
Gibbs ha incontrato Latham, ma non sperare di uscire presto da qui.
Hope for the best... plan for the worst, and... set a good example.
Sperare per il meglio, aspettarsi il peggio... dare il buon esempio.
That--that's what your plan is--is hinging on, hoping that--that the worst doesn't happen?
Sarebbe quello il tuo piano... tergiversare? - Sperare... che il peggio non accada?
You just tol me that your plan was counting on him screwing up.
Mi hai detto che il tuo piano consisteva nello sperare che facesse qualche cazzata.
So, the plan is just to sit here and hope someone comes to our rescue?
Così, il piano è solo sedersi qui e sperare che qualcuno venga in nostro soccorso?
I'm still holding out hope I'll have plans tonight. Great.
Continuo a sperare di avere programmi per stasera.
Is it too much to hope you at least have some sort of a plan?
È troppo sperare che tu abbia almeno una qualche sorta di piano?
verbo
It was a good plan, one that only a conspiracy freak like you could come up with.
Che solo un malato di cospirazioni come te poteva ordire.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test