Traduzione per "moniker" a italiano
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
A well-known moniker for general Washington.
Un ben noto appellativo per il generale Washington.
I mean is that the correct moniker?
Intendo, e' l'appellativo giusto?
I refuse to live in a world who will deny white people, the moniker of terrorist.
Mi rifiuto di vivere in un mondo che nega ai bianchi l'appellativo di terroristi.
Which, by the way, the moniker as it is -- a little lazy.
E comunque, l'appellativo... e' un po' buttato li'.
Adding to the moniker of Monster of Italy, are we?
Dovremmo aggiungerlo all'appellativo di Mostro d'Italia?
Such an unfortunate moniker, "terrorist."
Che appellativo spiacevole, "terrorista."
The moniker "Devil's Night" is somewhat deceiving.
Sapete, l'appellativo "Notte del Diavolo" e' leggermente fuorviante.
I'll be putting that moniker to the test in the next two hours.
Mettero' a dura prova questo appellativo per le prossime due ore.
A noble moniker.
Un nobile appellativo.
What's your moniker?
Qual è il tuo nomignolo?
- Which is such a charming moniker.
Che nomignolo carino. Gia'.
I was actually considering a new moniker.
Stavo proprio pensando a dei nuovi nomignoli.
A simple moniker for a complicated monster.
Un nomignolo semplice per un mostro complicato.
I never liked that moniker.
Non mi è mai piaciuto questo nomignolo.
Mayor Walker's moniker.
Il nomignolo del sindaco Walker.
Unfortunately monikered, as transpires.
Nomignolo sfortunato, a quanto pare.
No, it's my nickname, my moniker.
No, e' il mio soprannome, un nomignolo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test