Esempi di traduzione.
sostantivo
Matter and gas.
Materia e gas.
It changes matter into dark matter.
Trasforma la materia in materia oscura.
' 'dark matter distribution in disc galaxies.' 'dark matter.
"Distribuzione della materia oscura nelle galassie." Materia oscura...
Dark matter, huh?
Materia oscura, huh?
Mind over matter...
Ragione oltre materia...
It's Dark Matter!
È materia oscura!
Probably white matter.
Probabilmente materia bianca.
Energy became matter, matter became life.
L'energia si trasformò in materia, la materia in vita.
Converts matter to energy, energy to matter directly.
Converte materia in energia, energia in materia, direttamente.
sostantivo
Matter of time.
Questione di tempo.
Forget the matter.
Dimentichi la questione.
Why? Family matters?
Questioni di famiglia?
matter of love.
Questione d'amore.
- A departmental matter?
- Questioni di polizia?
-The matter of...
- La questione del...
- Important matters, Passelewe?
- Questioni importanti, Passelewe?
Trivial matter, eh!
Questione triviale, eh?
no matter it
nessuna questione esso
A personal matter.
Una questione personale.
sostantivo
Doesn't matter!
- Non ha importanza.
All of this matters. We all matter.
Tutto questo ha importanza, tutti noi abbiamo importanza.
sostantivo
Chemicals and fecal matter.
- Sostanze chimiche e fecali.
- More matter with less art.
- Più sostanza, meno arte.
Zero matter, the experiments, everything.
La Sostanza Zero... gli esperimenti... Ogni cosa.
exotic matter pulser has been activated.
La sostanza primitiva è stata attivata.
We've got to move fast. Get the zero matter.
Prenda la Sostanza Zero.
The zero matter...
La Sostanza Zero...
matter over mind.
Il potere della sostanza.
The astonishing matter that is water.
Questa straordinaria sostanza che è l'acqua.
It could eliminate zero matter.
Potrebbe eliminare la Sostanza Zero.
verbo
- It shouldn't matter.
- Non dovrebbe importare.
- It might matter a great deal.
- Potrebbe importare parecchio.
it doesn't seem to matter.
non sembra importare.
Why does that matter?
Perche' questo dovrebbe importare?
It shouldn't matter, Harry.
- Non dovrebbe importare, Harry.
Why does it matter?
Perché dovrebbe importare?
Why should it matter?
- Perche' dovrebbe importare?
sostantivo
What's matter?
Cosa c'è?
It's an urgent matter, a private matter.
E' una cosa urgente, una cosa privata.
sostantivo
I lost. Matter closed.
Ho perso, argomento chiuso.
- Is that your last word on the matter?
Chiudiamo l'argomento.
Your subject matter, however...
L'argomento, però...
These matters are...
- Prego. Questi argomenti sono...
Your subject matter, no.
L'argomento del libro, no.
The matter is closed.
L'argomento è chiuso.
But these matters are...
Ma questi argomenti sono...
On what matter?
Su quale argomento?
sostantivo
A closed matter.
Una faccenda chiusa.
Oh, a personal matter.
Una faccenda personale.
There are other matters to attend to.Other matters?
- Ci sono altre faccende di cui occuparci. - Altre faccende?
Sir, small matter.
Sir, piccola faccenda
No, another matter entirely.
No, tutt'altra faccenda.
Check the matter!
Esaminate la faccenda!
What small matter?
Quale piccola faccenda?
- For the other matter.
- E l'altra faccenda?
A connected matter.
Una faccenda collegata.
sostantivo
Does it matter?
Hai fatto finta?
sostantivo
Some pressing matter?
Un affare urgente?
-Yes, family matters.
Affari di famiglia.
This personal matter...
Questi affari personali...
Pressing matters of state.
Urgenti affari di stato.
A family matter
Un affare di famiglia.
That's got to matter to somebody.
Deve pur interessare a qualcuno.
That doesn't matter.
A te non deve interessare.
- It's real cool. - It ain't gonna matter to you.
Questo non ti deve interessare.
Well, if it matters, you wouldn't have gteten much for it.
Beh, se ti puo' interessare, non avresti preso molto.
Well, it matters to me... if that means anything.
Invece è importante per me, se ti può interessare.
if it matters to you
Se ti può interessare..
Why should it matter to you?
Perché dovrebbe interessare a te?
Why should his matter to me?
Perche' a me avrebbe dovuto interessare la sua?
Nobody else matters, as long as we have each other.
Non ci deve interessare di nessuno finche' ci amiamo.
sostantivo
Lust is no laughing matter.
La libidine non e' soggetto di scherno.
- Undoubtedly, considering the subject matter.
Indubbiamente, considerato il soggetto.
I DON'T PARTICULARLY CARE FOR THE SUBJECT MATTER.
Non mi colpisce particolarmente il soggetto.
Your choice of subject matter is excellent.
La tua scelta dei soggetti è eccellente.
You specialize in some pretty dark subject matter.
E' specializzato in soggetti piuttosto macabri.
Yes, it is a complicated matter.
- Si', e' un soggetto complicato.
So, we intend to pursue this matter...
Quindi, intendiamo continuare su questo soggetto...
It's the subject matter.
È il soggetto.
And... his subject matter is austere.
E... il soggetto e' austero.
Subject matter's interesting.
Il soggetto e' interessante.
sostantivo
Didi? Mortal sin is sin whose object is grave matter... which is committed with full knowledge... and deliberate consent.
È il peccato il cui intento è di grave contenuto, ... ..e viene commesso in piena consapevolezza e deliberato consenso.
It's the content that matters.
É il contenuto che importa.
You would. And the contents of the other six are the reason that this is a matter for the FBI and not the NYPD?
E il contenuto degli altri sei sono il motivo per cui se ne occupa l'FBI e non la polizia?
More a matter of content.
- È per via dei contenuti.
Was ever book containing such vile matter so fairly bound?
Ci fu mai un libro rilegato così bene e dal contenuto così vile?
Luckily, I have a decryption program that should unlock the coded data in a matter of minutes.
Fortunatamente, ho un programma per decodificarli. Dovrebbe... sbloccare i contenuti criptati... nel giro di pochi minuti.
It doesn't matter what's on there. No one's going to want to hear it, not now.
Non me ne importa niente del contenuto, nessuno la guardera', non adesso.
Since 2005, as a matter of fact...
Sta a significare che i tedeschi vendono di più di quello che comprano.
# Why do they matter, # # what do they mean # # To the little # # African child trapped in me? #
# A che servono, che vogliono significare # # per il piccolo bambino africano intrappolato in me?
verbo
It doesn't matter every single time you pull the trigger.
Non importa ogni volta che si premere il grilletto.
No. Em, none of that matters if my mom pulled the trigger.
No, Em, non c'e' nessuna scusante se e' stata mia madre a premere il grilletto.
Fact of the matter is, I'm completely stuck until Yogi the Bore and Boo-Boo get here.
Pronti, attenti, via! Non puoi premere un tasto per farlo? No no no, e' tutto manuale, i pulsanti si rompono.
If you want to lower the roof on this or indeed, any other convertible, you simply push a button and in a matter of seconds a series of electric motors does the job on your behalf.
Se si desidera abbassare il tetto su questa o qualsiasi altra convertibile, è sufficiente premere un pulsante e in pochi secondi una serie di motori elettrici fanno il lavoro al posto vostro.
Why isn't this a simple matter of flicking off a switch?
E come mai stavolta non basta premere un pulsante?
Princess? May I point out that, no matter how many times you push it, it will go up and down the same way.
Principessa, vorrei farle notare che può premere il pulsante quanto vuole, ma non farà altro che andare su e giù.
No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it.
A prescindere dalla rabbia e dall'odio che puoi avere nell'anima, al momento di premere il grilletto, molti non ce la fanno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test