Traduzione per "do justice" a italiano
Esempi di traduzione.
We're here to do justice.
Siamo qui per fare giustizia.
Right. Easy to do justice.
i diritti è facile fare giustizia.
I thought I was doing justice.
Pensavo di fare giustizia.
I make you the following solemn promises: To do justice at all times and to all nations;
faccio le seguenti solenni promesse... di fare giustizia sempre e verso tutte le nazioni;
- Let's do justice.
- Dobbiamo fare giustizia.
We must do justice.
-Si deve fare giustizia. -Sì.
- Which means, detective my solemn obligation is not to win cases, but to do justice.
- Che significa, detective il mio obbligo non e' vincere la causa, ma fare giustizia.
My only worry since has been about doing justice to the material.
Da allora mi preoccupo solo di rendere giustizia alla canzone.
To do justice to this man thought by many to be the greatest name in German Baroque music, we present a profile of Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nurnburger-Bratwurstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schonedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm.
Per rendere giustizia a quesuomo che molti considerano essere il più grande nome della musica barocca tedesca, vi presentiamo ora il profilo di Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf di Ulm.
"At Lydia Quigley's house of earthly delights,." "Michelangelo himself could not do justice" "to the perfect alabaster of Miss Pettifer's bosom."
"Alla casa del piacere di Lydia Quigley, neanche Michelangelo poteva rendere giustizia alla perfezione del candido petto della Signorina Pettifer."
I've failed miserably to do justice to my subject.
Ho miseramente fallito nel rendere giustizia al mio soggetto.
You're the only one who can do justice to the part.
Sei l'unica che possa rendere giustizia al ruolo.
I cannot accurately describe her attributes... nor do justice to her... dimensions.
Non posso descrivere con dovizia le sue doti né rendere giustizia al suo... peso.
Thank you for seeing this through and for helping us all do justice to his memory.
Grazie per averlo portato a termine, e per aiutarci a rendere giustizia alla sua memoria.
I speak for Mr. Bloom and myself when I say you're the only man in the world who can do justice to Springtime for Hitler.
Parlando per il signor Bloom e per me... Dico che sei l'unico uomo al mondo... Che può rendere giustizia a "Primavera per Hitler".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test