Esempi di traduzione.
Should've checked.
Avrei dovuto controllare.
Word games...memo, memo, memo, memo, Check, check, check.
Giochi di parole... memo, memo, meno, controllare, controllare, controllare.
Check the gate.
Controllare l'esposizione.
-Check your schedule.
- Controllare l'agenda.
I'll check.
Vado a controllare.
Listen, I'll check. I'll check.
Vado a controllare, vado a controllare.
Check your equipment.
Controllare l'attrezzatura.
sostantivo
Double check, triple check.
Doppio controllo, triplo controllo.
Checking on this, checking on that.
Controlla questo, controlla quello.
Check me right. Check me right.
Controlla a Destra Controlla a Destra.
Double check him, triple check him, quadruple!
Doppio controllo. Triplo controllo. Quadruplo!
Check the ID, check the trunk.
Controlli d'identita', controllo del furgone.
Well, just check- Check the damn pocket.
Oh, controlla... controlla quella maledetta tasca!
Check the, uh, check the floorboards.
Controlla... controlla per terra.
Check up on "honey".
Verificare "dolcezza". Subito.
Let's check them out.
Andiamo a verificare.
Caprarozza, check it out.
Caprarozza, verificare che.
I'm checking in.
Solo per verificare.
Check and advise.
Andate a verificare.
If you want to check...
Se volete verificare.
Just had to check.
Volevo solo verificare.
I'll check her out.
Vado a verificare.
Check thermal blanket.
Verificare coperta termica.
Easy to check.
E' facile da verificare.
sostantivo
Scanners check out.
- Verifica degli scanner.
Commander's voice check.
Verifica voce comandante.
Check the sound.
Verifica il suono.
Hagman, check "money".
Hagman, verifica "ricchezza".
I'll check that.
Tutto qua. Verifico.
- Check periscope alignment.
- Verifica allineamento periscopio,
- To check something.
Per una verifica.
Check the balances.
Verifica il saldo.
Check her school.
Verifica chi manca.
- Check it again.
- Verifica di nuovo.
verbo
"Dialysis" with a box to check.
"Dialisi". Con una casella da spuntare.
We just have to check that box.
Dobbiamo spuntare anche quella casella.
Okay, I need to just check you off.
Ok, devo solo spuntare la consegna.
Stop checking things off your list.
Smettila di spuntare le cose dalla tua lista.
So, no check-box.
Quindi nessuna casella da spuntare. Giusto.
Check-box, eh?
Casella da spuntare, eh?
Great. We can just check that box.
Bisogna solo spuntare la casella.
- So I think that qualifies as a check, too.
- Allora penso che si possa anche spuntare.
They'll check the wrong box for a hundred bucks.
Sono pronti a spuntare la casella sbagliata...
verbo
Then, since this earth affords no joy to me... but to command, to check... to o'erbear such as are of better person than myself... I'll make my heaven to dream... upon the crown... and, whiles I live, to account this world but hell... until this misshaped trunk that bears this head... be round impaled with a glorious -
Allora, se la terra non offre altro a me che il comandare, il frenare e l'opprimere gente che vale molto più di me, mi è Paradiso sognare fasto e corona e, per causa mia, ridurre il mondo a un inferno,
He tried to hold Huerta in check, and Huerta killed him!
Ha provato a frenare Huerta, e Huerta l'ha ucciso!
sostantivo
That's check.
Ma e' scacco.
Check on Leonard.
Scacco a Leonard.
It's check, it's check, it's check!
Scacco al re, scacco al re, scacco al re!
Check-bloody-mate.
Fottuto scacco matto.
King in check!
Scacco al re!
Hey, Georg. Check.
Ehi... scacco, Georg.
Check and mate.
Scacco e matto.
Check, Mr. Volkoff.
Scacco, signor Volkoff.
sostantivo
Keep your hopes in check.
Tieni le tue speranze a freno.
We need to check the language at the door.
Dobbiamo tenere a freno il linguaggio.
You really must keep that in check, doctor.
Vedi di tenerla a freno, dottore.
Keep them in check.
Teneteli a freno.
Hey, you're gonna have to get your emotions in check.
- Ehi, dovrai tenere a freno le emozioni.
Woman, you best check yourself.
Donna, faresti meglio a tenere a freno la lingua.
I'll try to keep him in check.
Va bene, cerchero' di tenerlo a freno.
Get fruit. Go to bank and deposit check.
Andare in banca a depositare stipendio".
Check the weapon in, Mitchell.
Vai a depositare le armi, Mitchell.
I can check this at the station.
Posso depositare questo in stazione.
You'll have to check your weapons.
Devi depositare le armi.
They make you check your stuff.
ti fanno depositare tutta la roba.
Do you have anything to check? Yes. No!
- Deve depositare qualcosa?
Would you check your parcel, please?
Vuole depositare il suo pacchetto?
sostantivo
- Traveler's checks...
- Traveller's cheque...
You better count those travelers checks.
Meglio che conti i traveller's cheque.
I take traveller's checks. Arigato to you too.
Accetto anche traveller's cheque.
Passports, traveler's checks, plastic.
Passaporti, traveller's cheque, carte di credito.
Only some American travelers checks.
Solo traveller's cheque americani.
We only have traveler's checks.
Hai solo traveller's cheque, prendi il denaro!
He took all my money. My mink, my jewelry, my traveler's checks.
i traveller's cheque.
Traveler's check?
In Traveller's cheque?
- Traveler's checks in this.
- Ecco i travel cheque
sostantivo
Keep up with the spot checks.
Continuate le ispezioni.
They found him at bed check.
L'hanno trovato all'ultima ispezione.
What is this, a cavity check?
Cos'e', un'ispezione degli orifizi?
- He's been checking medical layout.
- Ispezione all'attrezzatura medica.
Thank you. Check complete.
Grazie, ispezione terminata.
- Raines, double-checking those exits?
- Raines, ispeziona quelle uscite.
Er...spot check inspection.
Ispezione a sorpresa.
You're not gonna check for keistering?
Non farete mica ispezioni anali?
SS will do security checks.
- Le SS faranno un'ispezione.
verbo
We're gonna have to take her in after she gets checked out. - For what?
- Dobbiamo arrestare anche lei dopo averla fatta visitare. .
sostantivo
Hey, I'm gonna go check and see what kind of shampoo you use.
Vado a vedere che marca di shampoo usi.
Check out the time stamp.
Guardate la marca temporale.
Just check the box and let's move on with our lives.
Marca le caselle e andiamo avanti con le nostre vite.
And I hate how he's always trying to check the label on my shirt to see where it's from.
Odio che cerchi di vedere le etichette delle mie camicie per scoprirne la marca.
Check out the logo.
Guarda la marca. "C e V"?
sostantivo
You married me because I checked off all the right boxes.
Mi hai sposato perche' corrispondevo perfettamente ai tuoi criteri.
You two find someone else that checks all those boxes, come find me.
Se trovate qualcun altro che corrisponde a tutti questi criteri, contattatemi.
He checked every box.
Aveva tutti i criteri richiesti.
sostantivo
I'll check with Richie.
- Chiedo a Richie. Per garantirmi l'arresto del secolo mi serve un testimone tanto coraggioso da testimoniare al processo.
Then we'll know where to find you in case your alibi doesn't check out. Thank you.
Ottimo, quindi sapro' dove trovarla se il suo alibi non dovesse corrispondere.
Why? Because they have to check against these figures.
Perché devono corrispondere a queste altre.
Yeah, well, we're checking your DNA right now, Alex, and I'm pretty sure it's gonna match.
- Stiamo analizzando il tuo DNA, Alex. - Sono sicuro che corrisponderà.
This license plate, it won't check out. You'll see.
Vedrai che la targa non corrispondera'.
Hey, uh, I checked with the local hospitals, found a patient matching our victim's description.
Ho trovato un paziente che può corrispondere alla vittima.
sostantivo
Sam checked in from a pay phone.
Sam ha chiamato da un telefono a gettoni.
You might want to check with my man deuce down there on bronson, next to the laundromat.
Magari dovreste parlare con il mio amico Deuce, laggiu' a Bronson, vicino alla lavanderia a gettoni.
sostantivo
Well, my OCD is very much in check now... But the Tourette's and the obesity... Oh, no, no, no, no, no.
Mi parlava sempre di questa fantastica ragazza che voleva che conoscessi, e che aveva superato degli ostacoli cosi' grandi.
Whether a supernatural phenomenon beyond human comprehension or a conspiracy of persons unknown... Whatever, checking at this time of night, when no one's around should turn up something.
Dobbiamo perlustrarla di notte perché nessuno ci ostacoli.
So let's check out what our remaining competitors are up against in the Energy Pyramid, also known as Level 3.
Vediamo gli ostacoli che i concorrenti affronteranno nell'Energy Pyramid, noto anche come Livello 3.
As part of the vetting process, we have to dive deep into family history, checking into any potential liabilities.
Parte del processo di indagine, dobbiamo esaminare a fondo storia di famiglia, indagando su eventuali ostacoli.
verbo
Copy that. Okay, well, in that case, maybe I should put a stop payment on the half-million-dollar check that I just wrote to the United Negro College Fund.
- Ok, beh in questo caso dovrei fermare il pagamento del mezzo milione di dollari che ho appena fatto allo "United Negro College Fund".
We were scheduled to stop at Planet Dinoka, but we need to stop the train and check what's wrong.
Avevamo pianificato una fermata sul Pianeta Dinoka, ma abbiamo bisogno di fermare il treno e valutare cosa non va.
Check. "Fix sinkhole."
Fatto. "Fermare cedimento terreno".
Well, last time I checked, your husband was in no shape to stop you.
Da quello che ne so, tuo marito non e' nelle condizioni di poterti fermare.
Help you to slow down, check in with the person you fell in love with.
Che ti aiuti a rallentare, connetterti con la persona che ami.
verbo
Do you really think moving to the next town or checking into a motel will stop them from finding you?
Crede davvero che trasferirsi nella citta' accanto, o andare in un motel gli impedira' di trovarla?
And don't you think that... that the necessary thing is to check* and stop people having power?
Ma non crede che sarebbe necessario impedire che le persone abbiano il potere?
sostantivo
I did a little checking.
Ho fatto una piccola indagine.
I'll check on it first thing.
Inizierò le indagini da lì.
I checked out Kathy Morningside.
Ho fatto un'indagine su Morningside.
The investigation checked out clean.
Le indagini sono risultate pulite.
-I'd already checked it out for Hammern.
- Era l'indagine di Hammern.
- Studying background checks.
- Sto esaminando le indagini passate.
I am checking the case.
Posso dare un'occhiata alle indagini.
"Check against other cases."
Cercare riscontri in altre indagini".
Send some agents to check this out.
Manda degli agenti per un'indagine.
sostantivo
Ting! Check, please.
Il conto, prego.
-Just the check.
- Solo il conto.
Waiter, the check.
Cameriere, il conto.
Check, we got the check.
Il conto, chiediamo il conto.
- Your check, sir.
- Il conto, signore.
- It's the check.
È il conto.
Check her out.
Tienila da conto.
sostantivo
Receipt checks out.
Ho trovato lo scontrino.
I need the check please.
Lo scontrino, per favore.
Here's the last check, Earl.
Ecco l'ultimo scontrino, Earl.
-Here's your check. I'll be back.
- Il suo scontrino. Torno subito.
Coat-check stub.
Uno scontrino del guardaroba.
sostantivo
You should've checked.
Visto? Dovevi vedere.
Checked the talent?
Visto che spettacolo?
Check it out.
Visto che roba?
Check this out.
Vedete qua. - Visto?
Check that out, bro.
Hai visto, fratello?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test