Traduzione per "beam of light" a italiano
Esempi di traduzione.
It's a beam of light...
E' un raggio di luce...
By hitting its hinges with a concentrated beam of light!
Colpendo le cerniere con un raggio di luce concentrata!
She is wonderful. A beam of light in this dark,dark office.
Un raggio di luce in questo cupo, cupo ufficio.
Well, um, there was a giant beam of light.
- Beh... c'e' stato un... un... un enorme raggio di luce.
- There was this weird beam of light --
C'era questo strano raggio di luce...
Disappearing in a beam of light-- nobody thought of that,huh?
Sparito in un raggio di luce, nessuno ci ha pensato, vero?
You can't see a beam of light, correct?
Non riesce a vedere il raggio di luce, giusto?
Who's faster than a beam of light?
#Chi è più veloce di un raggio di luce?
was a single beam of light.
L'ingrediente finale... del Martini di Bunuel... era un singolo raggio... di luce.
See that beam of light?
Vedi quel raggio di luce?
And the sun peeking through the trees is just a beam of light.
E il sole che sbircia attraverso gli alberi e' solo un fascio di luce.
It starts off a dark stage, and then a beam of light, and you can see me and my guitar.
Comincia su un palcoscenico al buio, e poi c'è un fascio di luce e vedrete me e la mia chitarra.
But what happens to the same beam of light went I'm on a moving train?
Ma cosa accade allo stesso fascio di luce quando sono su un treno in movimento?
Now... look in the beam of light.
Ora... guarda nel fascio di luce.
Just with a beam of light?
Un fascio di luce e basta?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test