Traduzione per "whose knowledge" a francese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
I also take great pleasure in thanking the Committee Secretary, Mr. Sohrab Kheradi, whose knowledge and vast experience in the field of disarmament contributed immensely to the successful conclusion of the work of the Committee.
Je suis également très heureux de remercier le Secrétaire de la Commission, M. Sohrab Kheradi, dont les connaissances et la vaste expérience dans le domaine du désarmement ont très largement contribué au succès des travaux de la Commission.
It is fitting here to pay tribute to the Executive Director, Mr. Colin Granderson, whose knowledge of local conditions and whose sensitivity and devotion have won him widespread respect.
C'est le moment de rendre hommage à son directeur exécutif, M. Colin Granderson, dont la connaissance du milieu, la sensibilité et le dévouement lui ont valu l'estime générale.
Consultancies for peacekeeping training activities are limited almost exclusively to the engagement of subject area specialists or experts not available within the Secretariat, whose knowledge or skills are required to achieve training objectives.
La consultance pour la formation au maintien de la paix se limite presque exclusivement à l'engagement de spécialistes ou d'experts de la discipline dont le Secrétariat ne dispose pas en interne et dont les connaissances ou les compétences sont nécessaires pour parvenir aux objectifs de la formation.
13. United Nations internal investigations may help identify witnesses whose knowledge of the facts of an incident may be critical to a successful investigation or prosecution of a crime.
Les enquêtes internes de l'ONU peuvent aussi contribuer à identifier des témoins dont la connaissance des faits peut être critique pour le succès de l'enquête qui sera menée ou des poursuites qui seront engagées.
In order to strengthen LLDCs' case in every group and/or forum, they shall work constructively with international organizations, whose knowledge could contribute to identify courses of action to attain this goal.
Afin de mieux défendre leur dossier dans le contexte de chaque groupe ou instance, les pays en développement sans littoral collaboreront dans un esprit constructif avec les organisations internationales dont les connaissances pourraient les aider à identifier les démarches pouvant mener à cet objectif;
The ITPWG is a group of experts whose knowledge collectively provides a detailed and proven expertise in:
L'ITPWG est composé d'experts dont les connaissances constituent collectivement un savoir—faire approfondi reconnu dans les domaines suivants :
The competitive nature of recruitment to civil service meant that the recruitment process resulted in the employment of a person, whose knowledge, skills and other competencies were most adequate to the vacancy offered.
Un recrutement compétitif dans la fonction publique signifie qu'il doit conduire au recrutement de la personne dont les connaissances, les qualifications et les compétences sont les plus appropriées pour le poste à pourvoir.
Long dealt with by the cadi, whose knowledge was religious and based on cultural traditions, family matters now come under professional members of the judiciary in the new courts.
Longtemps gérées par les Cadis dont les connaissances étaient essentiellement religieuses et fondées sur les traditions culturelles, les affaires de la famille sont désormais dans les mains de magistrats professionnels dans les nouvelles juridictions.
These missions generally employ significant numbers of national staff, including national professional officers, whose knowledge of local dynamics, politics, language and culture is invaluable to the overall work of the mission.
Elles recrutent en général bon nombre de leurs effectifs sur le plan national, notamment des administrateurs dont la connaissance de la situation, de la politique, de la langue et de la culture locales constitue un atout précieux pour l'ensemble des activités de la mission.
There is an increasing share of owners who are over 60 years old and whose knowledge and legacy might not be passed onto new generations.
On trouve de plus en plus de propriétaires âgés de plus de 60 ans, dont les connaissances et l'expérience risquent de ne pas être transmises aux nouvelles générations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test