Traduzione per "which revealed" a francese
Which revealed
Esempi di traduzione.
21. Drawing on lessons from the crisis, which revealed the fragility of the economy, UNDP will strive to strengthen national and local capacities for formulating, implementing and evaluating strategies, policies and programmes.
Sur la base des enseignements tirés de la crise, qui a révélé la fragilité de l'économie, le PNUD s'emploiera à renforcer les capacités nationales et locales de formulation, de mise en œuvre et d'évaluation des stratégies, des politiques et des programmes.
The commercial evaluation followed, which revealed that all submitted bids were significantly over the available budget and not within scope of resolution by negotiation.
Elle a été suivie de l'évaluation commerciale, qui a révélé que toutes les offres soumises dépassaient de loin le budget prévu, au point de mettre hors de portée un règlement par la négociation.
On 3 October 1994 the Government informed the Special Rapporteur that the Public Ministry had ordered a medical examination, which revealed the existence of serious injuries.
850. Le 3 octobre 1994, le gouvernement a fait savoir au Rapporteur spécial que le ministère public avait ordonné un examen médical qui a révélé l'existence de blessures graves.
The Head of the IOS maintained a list of recommendations for follow-up with the branches concerned, review of which revealed that implementation of IOS recommendations needed to be improved.
Le chef de l'IOS tient à jour une liste de recommandations et d'actions consécutives de la part des services concernés, dont l'examen a révélé que la mise en œuvre des recommandations de l'IOS devra être améliorée.
In addition, this remained unnoticed by the facility's personnel, a fact which revealed operational failures and a lack of adequate knowledge.
En outre, le fait n'avait pas été constaté par le personnel de l'installation, ce qui a révélé des défaillances opérationnelles et un manque de connaissances appropriées.
These comprised a study of the prevalence of anaemia among schoolchildren, which revealed an overall rate of anaemia of 15.8 per cent Agency-wide.
Dans ce contexte, l'Office a lancé une étude de la prévalence de l'anémie chez les écoliers, qui a révélé un taux global d'anémie de 15,8 %.
The next day he underwent chest surgery which revealed a large laceration of the diaphragm and left lung.
Il a ensuite subi une intervention chirurgicale à la poitrine, qui a révélé un grave déchirement du diaphragme et du poumon gauche.
In 2007 the Ministry of Labor and Social Policy commissioned a public opinion poll on domestic violence, which revealed that
66. En 2007, le Ministère du travail et de la politique sociale a commandé un sondage d'opinion sur la violence familiale, qui a révélé ce qui suit:
In 2002, the Ministry of Education undertook a study which revealed differential treatment of boys and girls in schools and higher expectations for girls on the part of the teachers.
En 2002, le Ministère de l'éducation a entrepris une étude qui a révélé l'application de traitements différents pour les garçons et pour les filles dans les écoles et que les enseignants comptaient sur de meilleurs résultats de la part des filles.
CONAG/DCF carried out a national survey on the subject of statistics on crimes against women and children, which revealed, inter alia, three cases of trafficking.
La Coalition nationale de Guinée pour les droits et la citoyenneté des femmes (CONAG/DCF) a réalisé une enquête nationale intitulée << Statistique sur la criminalité contre les femmes et les enfants >> qui a révélé par ailleurs trois cas de traite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test