Traduzione per "warning signs" a francese
Esempi di traduzione.
63. As a result of the ongoing conflict in the mission area, plans to purchase warning signs and consumables, as well as the provision of training, were halted. Savings of $280,500 for miscellaneous supplies were therefore realized.
63. Par suite de la poursuite du conflit dans la zone de la mission, les projets d'achat de panneaux de signalisation de la présence de mines et de matériel renouvelable, tout comme les services de formation ont été arrêtés, ce qui a donné lieu à une économie de 280 500 dollars au titre du matériel divers.
Some rules are presented to make it possible to decide on the display of a warning sign (with red triangle) or an informative sign.
Il est énoncé certaines règles permettant de décider si l'on doit afficher sur le panneau un signal d'avertissement de danger (triangle rouge) ou un signal d'indication.
The management at all factories in Qualifying Industrial Zones has been instructed to translate all guidance and warning signs, evacuation plans and occupational health and safety instructions into the various languages spoken by their workers.
Toutes les directions des usines situées dans ces zones ont été invitées à faire traduire dans les différentes langues de leurs travailleurs tous les panneaux de signalisation et d'avertissement, les plans d'évacuation et les indications en matière de sécurité et de santé au travail.
In addition, the High Contracting Parties have to prepare warning signs and other material in accordance with international norms.
De plus, elles doivent préparer des panneaux d'avertissement et autres matériels conformément aux normes internationales.
Also, warning signs and markings had been changed, in line with the Protocol's requirements.
De même, les panneaux d'avertissement et le marquage ont été modifiés, conformément aux exigences du Protocole.
Moreover, they may not recognize written warning signs if they are unable to read.
Il arrive en outre qu'ils ne sachent pas lire les panneaux d'avertissement.
Perhaps we should mount a warning sign over the front door.
Peut-être devrions-nous installer un panneau d'avertissement au-dessus de la porte d'entrée.
No warning signs, no fence, no nothing.
Y avait ni panneau d'avertissement, ni barrière.
They say we're in dangerous conditions, and they got to put warning signs on the truck, 'cause some guy got in an accident.
Ils disent que le travail est dangereux, et ils veulent des panneaux d'avertissement, parce qu'un type a eu un accident.
Check out HazChem warning signs.
Vérifiez les panneaux d'avertissement d'HazChem.
Warning signs of eventual dangerous situations leading to an Administrative Process in the Public Prosecutor's Office.
Signes d'alerte associés à des situations de danger donnant lieu à une procédure administrative du Bureau du Procureur de la République.
United Nations system agencies should also maintain critical social and development programmes, to monitor early warning signs that can outweigh the negative impact of the downturn.
Les organismes du système de l'ONU devraient également maintenir leurs programmes sociaux et de développement les plus indispensables pour pouvoir déceler rapidement les signes d'alerte et contrer les effets négatifs de la récession.
Number of warning signs and number of PPP followed by EMAT, 2005 - 2007
Nombre de signes d'alerte et nombre de PPP suivis par les EMAT, 2005-2007
Reduction of pneumonia cases by ensuring that 50 % of households are able to recognize early-warning signs
Réduction du nombre de cas de pneumonies en portant à 50 % le nombre de foyers capables de reconnaître les signes d'alerte précurseurs
Table 27 Number of warning signs and number of PPP followed by EMAT, 2005 - 2007 65
Tableau 27 Nombre de signes d'alerte et nombre de PPP suivis par les EMAT, 2005-2007 73
Nr. of warning signs of child abuse
Nombre de signes d'alerte concernant les violences sur enfants
It appeared that Umoja might be exhibiting warning signs.
Il semble qu'Umoja donne des signes d'alerte.
possible warning signs that might lead to genocide
SIGNES D'ALERTE POSSIBLES
It covers topics such as the human body, early warning signs and trust, “OK” and “not OK touching” and self-esteem.
Il porte sur des sujets tels que le corps humain, les signes d'alerte précoces, la confiance, les gestes acceptables et non acceptables et l'estime de soi.
- Only 22.5% advise the mothers about warning signs and means of prevention;
- que 22,5 % seulement apprenaient aux mères à reconnaître les signes d'alerte et leur inculquaient les mesures de prévention :
We can collate and filter that data for warning signs of abhorrent behaviour.
On peut collecter et filtrer ces données pour chercher des signes d'alerte de comportements crapuleux.
There were no warning signs.
Il n'y avait aucun signe d'alerte.
Now, in my business, We call those warning signs.
Dans mon métier, on appelle ça des signes d'alerte.
I know the warning signs.
Je connais les signes d'alerte.
You didn't see the warning signs that he was capable of something like this?
Vous n'avez pas vu les signes d'alertes Qu'il était capable de telles choses ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test